view src/nabble/modules/naml/lang_ell.naml @ 0:7ecd1a4ef557

add content
author Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
date Thu, 21 Mar 2019 19:15:52 -0600
parents
children
line wrap: on
line source

## Ελληνικά (Greek)

## MONTHS ##

<translation><from>January</from><to>Ιανουάριος</to></translation>
<translation><from>February</from><to>Φεβρουάριος</to></translation>
<translation><from>March</from><to>Μάρτιος</to></translation>
<translation><from>April</from><to>Απρίλιος</to></translation>
<translation><from>May</from><to>Μάιος</to></translation>
<translation><from>June</from><to>Ιούνιος</to></translation>
<translation><from>July</from><to>Ιούλιος</to></translation>
<translation><from>August</from><to>Αύγουστος</to></translation>
<translation><from>September</from><to>Σεπτέμβριος</to></translation>
<translation><from>October</from><to>Οκτώβριος</to></translation>
<translation><from>November</from><to>Νοέμβριος</to></translation>
<translation><from>December</from><to>Δεκέμβριος</to></translation>

<translation><from>Jan</from><to>Ιαν</to></translation>
<translation><from>Feb</from><to>Φεβ</to></translation>
<translation><from>Mar</from><to>Μαρ</to></translation>
<translation><from>Apr</from><to>Απρ</to></translation>
<!--translation><from>May</from><to>Μαϊ</to></translation-->
<translation><from>Jun</from><to>Ιουν</to></translation>
<translation><from>Jul</from><to>Ιουλ</to></translation>
<translation><from>Aug</from><to>Αυγ</to></translation>
<translation><from>Sep</from><to>Σεπτ</to></translation>
<translation><from>Oct</from><to>Οκτ</to></translation>
<translation><from>Nov</from><to>Νοε</to></translation>
<translation><from>Dec</from><to>Δεκ</to></translation>

## SENTENCES ##

<translation><from>Abusing this feature is also a violation of our Terms of Use.</from><to>Η κατάχρηση αυτής της δυνατότητας συνιστά παραβίαση των όρων χρήσης.</to></translation>
<translation><from>Access Request</from><to>Αίτηση πρόσβασης</to></translation>
<translation><from>Account settings</from><to>Ρυθμίσεις λογαριασμού</to></translation>
<translation><from>Account Settings</from><to>Ρυθμίσεις λογαριασμού</to></translation>
<translation><from>Action</from><to>Δράση</to></translation>
<translation><from>Add a link to another page</from><to>Προσθέστε σύνδεσμο προς άλλη σελίδα</to></translation>
<translation><from>Add a new comment</from><to>Προσθέστε νέο σχόλιο</to></translation>
<translation><from>Add a new group</from><to>Προσθέστε νέα ομάδα</to></translation>
<translation><from>Add an image to your post</from><to>Προσθέστε εικόνα στο μήνυμά σας</to></translation>
<translation><from>Add another address</from><to>Προσθήκη νέας διεύθυνσης</to></translation>
<translation><from>Add content that should not be encoded (e.g., code)</from><to>Προσθέστε περιεχόμενο που δεν θα έπρεπε να κωδικοποιηθεί (π.χ, κώδικας)</to></translation>
<translation><from>Adding Sub-Headers</from><to>Προσθήκη Υπο-Κεφαλίδων</to></translation>
<translation><from>Add New Group</from><to>Προσθέστε νέα ομάδα</to></translation>
<translation><from>Add / Remove Groups</from><to>Προσθέστε / Αφαιρέστε Ομάδες</to></translation>
<translation><from>Add smileys and funny animations</from><to>Προσθέστε φατσούλες και αστεία εικονίδια</to></translation>
<translation><from>Add Subscribers</from><to>Προσθήκη Συνδρομητών</to></translation>
<translation><from>Add this item to your favorites list</from><to>Προσθέστε αυτό το στοιχείο στη λίστα των αγαπημένων σας</to></translation>
<translation><from>Administrator</from><to>Διαχειριστής</to></translation>
<translation><from>Adult or mature content, explicit sexual activity, nudity, other sexual content.</from><to>Απευθύνεται αποκλειστικά σε ενήλικες, σεξουαλική δραστηριότητα, γυμνό, ή άλλο σεξουαλικό περιεχόμενο.</to></translation>
<translation><from>Adults fighting, physical attack, youth violence, animal abuse or promotion of terrorism.</from><to>Μάχες ενηλίκων, σωματική επίθεση, νεανική βία, κακοποίηση ζώων ή προώθηση της τρομοκρατίας.</to></translation>
<translation><from>Advanced Search</from><to>Σύνθετη Αναζήτηση</to></translation>
<translation><from>Advanced Settings</from><to>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</to></translation>
<translation><from>Advertisement</from><to>Διαφήμιση</to></translation>
<translation><from>Alert me by email when someone posts to this thread</from><to>Ειδοποίησέ με μέσω email όταν κάποιος απαντήσει σε αυτό το μήνυμα</to></translation>
<translation><from>All</from><to>Όλα</to></translation>
<translation><from>all of the words:</from><to>όλες οι λέξεις:</to></translation>
<translation><from>All posts from <t.author/> have been successfully removed.</from><to>Όλες οι δημοσιεύσεις από <n.author/> έχουν καταργηθεί επιτυχώς.</to></translation>
<translation><from>All posts</from><to>Όλες οι δημοσιεύσεις</to></translation>
<translation><from>All users belong to this group</from><to>Όλοι οι χρήστες αυτής της ομάδας</to></translation>
<translation><from>All Users</from><to>Όλοι οι χρήστες</to></translation>
<translation><from>All users that have registered to <t.location/>. These users have confirmed their email addresses and are able to login to the system.</from><to>Όλοι οι χρήστες που έχουν εγγραφεί στο <n.location/>. Αυτών των χρηστών έχει επιβεβαιωθεί το e-mail και μπορούν να συνδεθούν με το σύστημα.</to></translation>
<translation><from>Already Subscribed</from><to>Ήδη εγγεγραμένος</to></translation>
<translation><from>An email has been sent to you.</from><to>Σας έχει σταλεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</to></translation>
<translation><from>Anonymous</from><to>Ανώνυμος</to></translation>
<translation><from>anonymous user</from><to>ανώνυμος χήστης</to></translation>
<translation><from>anonymous users</from><to>ανώνυμοι χρήστες</to></translation>
<translation><from>Any message part contains</from><to>Κάθε μέρος του μηνύματος περιέχει</to></translation>
<translation><from>Application</from><to>Εφαρμογή</to></translation>
<translation><from>Apps</from><to>Εφαρμογές</to></translation>
<translation><from>Assignee</from><to>Εντολοδόχος</to></translation>
<translation><from>Assign</from><to>Εκχώρηση</to></translation>
<translation><from>Assignment</from><to>Ανάθεση</to></translation>
<translation><from>As you requested, the email address to post new topics under <t.app/> is:</from><to>Όπως ζητήσατε, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να δημοσιεύετε νέα θέματα στο <n.app/> είναι:</to></translation>
<translation><from>at least one of the words:</from><to>τουλάχιστο μία από τις λέξεις:</to></translation>
<translation><from>Atom feeds for <t.location/></from><to>Ροές δεδομένων(Feeds) για <n.location/></to></translation>
<translation><from>at priority</from><to>κατά προτεραιότητα</to></translation>
<translation><from>Authorized Users Only</from><to>Εξουσιοδοτημένοι Χρήστες Μόνο</to></translation>
<translation><from>Author name</from><to>Όνομα συγγραφέα</to></translation>
<translation><from>Avoid small talk such as "Thank you", "Great"... You can <n.page_node.reply_to_author_link.>send a private email</n.page_node.reply_to_author_link.> if you want.</from><to>Αποφύγετε σύντομες φράσεις όπως "Ευχαριστώ", "Μπράβο"... Μπορείτε να <n.page_node.reply_to_author_link.>στείλετε ένα προσωπικό μήνυμα</n.page_node.reply_to_author_link.> αν θέλετε.</to></translation>
<translation><from>Banned User</from><to>Αποκλεισμένος Συγγραφέας</to></translation>
<translation><from>Ban this user</from><to>Αποκλεισμός αυτού του χρήστη</to></translation>
<translation><from>Ban User</from><to>Αποκλεισμός Χρήστη</to></translation>
<translation><from>Before deleting this archive...</from><to>Πριν διαγράψετε το αρχείο...</to></translation>
<translation><from>Below you can manage groups and users. You can copy and paste users in order to move them from one group to another.</from><to>Παρακάτω Μπορείτε να διαχειριστείτε τους χρήστες και ομάδες. Μπορείτε να αντιγράψετε και να επικολλήσετε τους χρήστες, προκειμένου να μετακινούνται από τη μία ομάδα στην άλλη.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT</b>: Nabble will send an invitation to each email in the list. Users will have to click on a link to confirm their subscription.</from><to><b>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ</b>:  Το Nabble θα στείλει μια πρόσκληση για κάθε e-mail στη λίστα. Οι χρήστες θα πρέπει να κάνουν κλικ σε ένα σύνδεσμο για να επιβεβαιώσουν την εγγραφή τους.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT:</b> This subscription is independent of the real mailing list subscription. Basically, you will subscribe to the forum archive, not to the mailing list itself. The archive subscription won't guarantee that your messages will be accepted by mailing list.</from><to><b>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:</b> Η συνδρομή αυτή είναι ανεξάρτητη από την πραγματική συνδρομή στη λίστα. Βασικά, θα γίνει εγγραφή στο αρχείο του φόρουμ, και όχι στη λίστα αλληλογραφίας την ίδια. Η συνδρομή δεν θα εγγυάται ότι τα μηνύματά σας θα γίνονται αποδεκτά από τη λίστα αλληλογραφίας.</to></translation>
<translation><from><b>IMPORTANT</b>: You must subscribe this archive to the mailing list in order to make it work.</from><to><b>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ</b>: Πρέπει να εγγράψετε το αρχείο αυτό στη λίστα αλληλογραφίας για να το κάνετε να λειτουργήσει.</to></translation>
<translation><from>blog</from><to>ιστολόγιο</to></translation>
<translation><from>Blog</from><to>Ιστολόγιο</to></translation>
<translation><from><b>Note</b>: Since you are an administrator, you can <n.page_node.change_permissions_link.>change the permissions of <t.location/></n.page_node.change_permissions_link.> and make sure you can create new topics here.</from><to><b>Σημείωση</b>: Από τη στιγμή που είστε διαχειριστής μπορείτε <n.page_node.change_permissions_link.>να αλλάξετε τα δικαιώματα <n.location/></n.page_node.change_permissions_link.> και να βεβαιωθείτε ότι έχετε δημιουργήσει νέα θέματα εδώ.</to></translation>
<translation><from>board</from><to>πίνακας</to></translation>
<translation><from>Board</from><to>Πίνακας</to></translation>
<translation><from>Bold</from><to>Έντονα</to></translation>
<translation><from><b>Warning:</b> The search index is currently being rebuilt. Search results may be incomplete.</from><to><b>Σημείωση:</b> Το ευρετήριο αναζήτησης είναι υπό ανακατασκευή. Τα αποτελέσματα αναζήτησης ενδέχεται να είναι ελλιπή.</to></translation>
<translation><from>by <t.author/></from><to>από <n.author/></to></translation>
<translation><from>Cancel</from><to>Ακύρωση</to></translation>
<translation><from>category</from><to>κατηγορία</to></translation>
<translation><from>Category</from><to>Κατηγορία</to></translation>
<translation><from>CAUTION: this action cannot be reverted.</from><to>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</to></translation>
<translation><from>Change appearance</from><to>Αλλαγή εμφάνισης</to></translation>
<translation><from>Change application type</from><to>Αλλαγή τύπου εφαρμογής</to></translation>
<translation><from>Change Application Type</from><to>Αλλαγή Τύπου Εφαρμογής</to></translation>
<translation><from>Change code image</from><to>Αλλαγή κωδικού εικόνας</to></translation>
<translation><from>Change domain name</from><to>Αλλαγή ονόματος τομέα</to></translation>
<translation><from>Change language</from><to>Αλλαγή γλώσσας</to></translation>
<translation><from>Change or remove your avatar image.</from><to>Αλλάξτε ή καταργήστε την εικόνα του προφίλ σας.</to></translation>
<translation><from>Change parent</from><to>Αλλαγή γονικού τομέα</to></translation>
<translation><from>Change permissions</from><to>Αλλαγή δικαιωμάτων</to></translation>
<translation><from>Change Permissions</from><to>Αλλαγή Δικαιωμάτων</to></translation>
<translation><from>Change post date</from><to>Αλλαγή ημερομηνίας μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Change Post Date</from><to>Αλλαγή Ημερομηνίας Μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Change the signature text that is displayed at the bottom of your posts.</from><to>Αλλάξτε το κείμενο της υπογραφής που εμφανίζεται στο κάτω μέρος των μηνυμάτων σας.</to></translation>
<translation><from>Change User Groups</from><to>Αλλαγή Ομάδων Χρηστών</to></translation>
<translation><from>Change viewing preferences and other settings.</from><to>Αλλάξτε τις προτιμήσεις προβολής και άλλες ρυθμίσεις.</to></translation>
<translation><from>Change Your Picture</from><to>Αλλάξτε την εικόνα σας</to></translation>
<translation><from>Change your registered email address, password, and your user name.</from><to>Αλλάξτε την καταχωρημένη διεύθυνση του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας, τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα χρήστη.</to></translation>
<translation><from>Child abuse</from><to>Κακοποίηση παιδιών:</to></translation>
<translation><from>Choose a subcategory</from><to>Επιλέξτε υποκατηγορία</to></translation>
<translation><from>Choose a subcategory to post your message</from><to>Επιλέξτε υποκατηγορία για να δημοσιεύσετε το μήνυμα σας</to></translation>
<translation><from>Choose the best offer for you</from><to>Επιλέξτε την καλύτερη προσφορά για εσάς</to></translation>
<translation><from>Classic</from><to>Κλασσικό</to></translation>
<translation><from>Clear Log</from><to>Καθαρισμός Στοιχείων</to></translation>
<translation><from>Click for more options</from><to>Κάντε κλικ για περισσότερες επιλογές</to></translation>
<translation><from>click here</from><to>κάντε κλικ εδώ </to></translation>
<translation><from>Click here to make your first post</from><to>Κάντε κλικ εδώ για να ξεκινήσετε το πρώτο σας θέμα </to></translation>
<translation><from>Click to filter</from><to>Κάντε κλικ για να φιλτράρετε</to></translation>
<translation><from>Close</from><to>Κλείσιμο</to></translation>
<translation><from>Close this message</from><to>Κλείστε το μήνυμα</to></translation>
<translation><from>comment</from><to>σχόλιο</to></translation>
<translation><from>Comment</from><to>Σχόλιο</to></translation>
<translation><from>comments</from><to>σχόλια</to></translation>
<translation><from>Comments</from><to>Σχόλια</to></translation>
<translation><from>Confirm Password</from><to>Επιβεβαίωση Κωδικού πρόσβασης</to></translation>
<translation><from>Confirm Subscription</from><to>Επιβεβαιώσετε την Εγγραφή</to></translation>
<translation><from>Congratulations!</from><to>Συγχαρητήρια!</to></translation>
<translation><from>Congratulations on your new <t.app/>!</from><to>Συγχαρητήρια για τη νέα σας <n.app/>!</to></translation>
<translation><from>Content promoting hatred or violence, abusing vulnerable individuals, bullying, racial intolerance or advocacy against any individual, group or organisation or excessive profanity.</from><to>Περιεχόμενο που προωθεί το μίσος ή τη βία, κατάχρηση σε ευάλωτα άτομα , παρενόχληση, φυλετικές μισαλλοδοξίες ή προπαγάνδα ενάντια σε άτομα, ομάδες ή οργανώσεις ή υπερβολική αισχρολογία. </to></translation>
<translation><from>CONTENTS DELETED</from><to>ΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΔΙΑΓΡΑΦΗΚΑΝ</to></translation>
<translation><from>Continue</from><to>Συνεχίστε</to></translation>
<translation><from>Copyright or privacy infringement or other legal claim.</from><to>Προστασία προσωπικών δεδομένων ή πνευματικών δικαιωμάτων προκαλούν παράβαση ή άλλες νομικές απαιτήσεις.</to></translation>
<translation><from>Count</from><to>αρίθμηση</to></translation>
<translation><from>Created by <t.author/></from><to>Δημιουργήθηκε από <n.author/></to></translation>
<translation><from>Create new <t.element/></from><to>Δημιουργήστε νέα <n.element/></to></translation>
<translation><from>Create <t.element/></from><to>Δημιουργία <n.element/></to></translation>
<translation><from>Current Credits</from><to>Τρέχουσες Μονάδες</to></translation>
<translation><from>Currently Nabble supports</from><to>Αυτή την περίοδο το Nabble υποστηρίζει</to></translation>
<translation><from>Current Subscribers</from><to>Τρέχοντες συνδρομητές</to></translation>
<translation><from>Daily digest</from><to>Καθημερινή ανασκόπηση</to></translation>
<translation><from>Data successfully saved</from><to>Οι πληροφορίες αποθηκεύτηκαν επιτυχώς</to></translation>
<translation><from>Date</from><to>Ημερομηνία</to></translation>
<translation><from>days</from><to>ημέρες</to></translation>
<translation><from>Dear <t.name/>,</from><to>Αγαπητέ/ή <n.name/>,</to></translation>
<translation><from>Dear user,</from><to>Αγαπητέ χρήστη,</to></translation>
<translation><from>Default</from><to>Προεπιλογή</to></translation>
<translation><from>Delete all posts from this user</from><to>Διαγραφή όλων των μηνυμάτων από αυτόν τον χρήστη</to></translation>
<translation><from>Delete Application</from><to>Διαγραφή Εφαρμογής</to></translation>
<translation><from>Deleted posts</from><to>Διαγραμμένα μηνύματα</to></translation>
<translation><from>Delete</from><to>Διαγραφή</to></translation>
<translation><from>Delete this post and replies</from><to>Διαγραφή αυτού του μηνύματος μαζί με τις απαντήσεις</to></translation>
<translation><from>Delete this post</from><to>Διαγραφή αυτού του μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Delete this topic</from><to>Διαγράψτε αυτό το θέμα</to></translation>
<translation><from>Description is in HTML Format</from><to>Η περιγραφή είναι σε HTML Format</to></translation>
<translation><from>Don't post repeatedly. Wait for a few days. People will read your post by email.</from><to>Μην δημοσιεύετε επανειλημμένα. Περιμένετε λίγες μέρες. Οι άνθρωποι θα διαβάσουν τη θέση σας μέσω e-mail.</to></translation>
<translation><from>Don't show this message again</from><to>Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</to></translation>
<translation><from>Do you really want to delete this post?</from><to>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το μήνυμα?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to permanently delete this message and all replies?</from><to>Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε οριστικά αυτό το μήνυμα μαζί με τις απαντήσεις;</to></translation>
<translation><from>Do you really want to permanently <n.important.>delete</n.important.> <t.location/>?</from><to>Θέλετε πραγματικά οριστικά να <n.important.>διαγράψετε</n.important.> <n.location/>?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to remove the mailing list archive settings?</from><to>Θέλετε πραγματικά να καταργήσετε τις ρυθμίσεις του αρχείου λίστας αλληλογραφίας?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to subscribe to <t.location/>?</from><to>Θέλετε πραγματικά να εγγραφείτε <n.location/>?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to unban this user?</from><to>Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε αυτόν τον χρήστη?</to></translation>
<translation><from>Do you really want to unsubscribe from <t.location/>?</from><to>Θέλετε πραγματικά να διαγραφείτε από <n.location/>?</to></translation>
<translation><from>Drug abuse, illicit drugs and drug paraphernalia content, abuse of fire or explosives, selling of beer or hard alcohol, tobacco and related products, weapons or ammunition or other dangerous acts.</from><to>Η χρήση ναρκωτικών ουσιών και φαρμάκων καθώς και σύνεργα αυτών, κατάχρηση της φωτιάς ή εκρηκτικών, η πώληση της μπύρας ή του σκληρού αλκοόλ, καπνός και συναφή προϊόντα, όπλα ή πυρομαχικά ή άλλες επικίνδυνες πράξεις.</to></translation>
<translation><from>Edit name & description</from><to>Επεξεργασία ονόματος και περιγραφής</to></translation>
<translation><from>Edit Name & Description</from><to>Επεξεργασία Ονοματος και Περιγραφής</to></translation>
<translation><from>Editor</from><to>Συντάκτης</to></translation>
<translation><from>Edit Personal Information</from><to>Επεξεργασία Προσωπικών Στοιχείων</to></translation>
<translation><from>Edit post</from><to>Επεξεργασία μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Edit Subscription</from><to>Επεξεργασία Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Edit Your Signature</from><to>Επεξεργασία Της Υπογραφής σας</to></translation>
<translation><from>Email Confirmation</from><to>Επιβεβαίωση Email</to></translation>
<translation><from>Email for <t.app/></from><to>Email για <n.app/></to></translation>
<translation><from>Email</from><to>Email</to></translation>
<translation><from>Email Subscription</from><to>Εγγραφή μέσω E-mail</to></translation>
<translation><from>Email this post to...</from><to>Αποστολή αυτού του μηνύματος στον/στην...</to></translation>
<translation><from>Embedding Contents</from><to>Ενσωμάτωση Περιεχομένων</to></translation>
<translation><from>Embedding options</from><to>Επιλογές ενσωμάτωσης</to></translation>
<translation><from>Embed</from><to>Ενσωμάτωση</to></translation>
<translation><from>Embed post</from><to>Ενσωμάτωση μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Embed Tags</from><to>Ενσωμάτωση Ετικετών</to></translation>
<translation><from>Embed this <t.app/></from><to>Ενσωμάτωση αυτού <n.app/></to></translation>
<translation><from>Empty</from><to>Άδειο</to></translation>
<translation><from>Enter a valid email address.</from><to>Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση email.</to></translation>
<translation><from>Enter below your email address and we will send a confirmation email to you.</from><to>Εισάγετε παρακάτω τη διεύθυνση ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου και θα σας στείλουμε ένα email επιβεβαίωσης.</to></translation>
<translation><from>Enter one email address or user name per row:</from><to>Εισάγετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή όνομα χρήστη ανά σειρά:</to></translation>
<translation><from>Enter one user per row</from><to>Πληκτρολογήστε έναν χρήστη ανά σειρά</to></translation>
<translation><from>Enter permalink of the <b>post</b> or <b>forum</b> that will be the new parent, or leave blank to make this message an independent topic:</from><to>Εισάγετε τον σύνδεσμο <b>μηνύματος</b> ή <b>forum</b> που θα είναι ο νέος τομέας, ή αφήστε το κενό για να γίνει αυτό το μήνυμα ενός ανεξάρτητου θέματος:</to></translation>
<translation><from>Enter the homepage of this mailing list, where users can find more information.</from><to>Εισάγετε την αρχική σελίδα της λίστας αλληλογραφίας, όπου οι χρήστες μπορούν να βρουν περισσότερες πληροφορίες.</to></translation>
<translation><from>Enter the prefix that this mailing list uses before the subject. The prefix will be automatically removed from the imported emails.</from><to>Εισάγετε το πρόθεμα που αυτή η λίστα χρησιμοποιεί πριν από το θέμα. Το πρόθεμα θα αφαιρείται αυτόματα από τα εισαγόμενα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</to></translation>
<translation><from>Enter your email address</from><to>Εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας</to></translation>
<translation><from>Example: johnsmith@domain.com</from><to>Παράδειγμα: johnsmith@domain.com</to></translation>
<translation><from>Example: listname@listdomain.com</from><to>Παράδειγμα: listname@listdomain.com</to></translation>
<translation><from>Examples:</from><to>Παραδείγματα:</to></translation>
<translation><from>Examples: '[the-list]', 'Abc:', etc.</from><to>Παραδείγματα: '[List]', 'Abc:', etc.</to></translation>
<translation><from>Explain to the administrator(s) why you want to access this restricted area.</from><to>Εξηγήστε στο διαχειριστή(ες) τους λόγους για τους οποίους θέλετε να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή την απαγορευμένη περιοχή.</to></translation>
<translation><from>Explanation from this user:</from><to>Εξήγηση από αυτόν το χρήστη:</to></translation>
<translation><from>Extras & add-ons</from><to>Περισσότερα & πρόσθετα</to></translation>
<translation><from>Failed</from><to>Απέτυχε</to></translation>
<translation><from>Favorite (click to remove this item from your favorites list)</from><to>Αγαπημένο (κάντε κλικ για να καταργήσετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα των αγαπημένων σας)</to></translation>
<translation><from>Feeds</from><to>Ροές δεδομένων</to></translation>
<translation><from>File was not uploaded: <t.file/> (please upload again or remove the tag)</from><to>Το αρχείο δεν αναρτήθηκε: <n.file/> (παρακαλούμε ανεβάσετε και πάλι ή αφαιρέστε την ετικέτα)</to></translation>
<translation><from>Filter by group</from><to>Φίλτρο ανά ομάδα</to></translation>
<translation><from>Floating sub-forum</from><to>Κινούμενο υπο-φόρουμ</to></translation>
<translation><from>Forgot Password?</from><to>Ξεχάσατε τον Κωδικό σας;</to></translation>
<translation><from>Forgot your password?</from><to>Ξεχάσατε τον κωδικό σας;</to></translation>
<translation><from>For more info, see: <t.info/></from><to>Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε: <n.info/></to></translation>
<translation><from>forum</from><to>κοινότητα (forum)</to></translation>
<translation><from>Forum</from><to>Κοινότητα (Forum)</to></translation>
<translation><from>Free Embeddable <t.app/></from><to><n.app/> Δωρεάν Ενσωματώσιμες εφαρμογές </to></translation>
<translation><from>From now on, you will receive an email for each message posted under <t.location/>.</from><to>Από τώρα και στο εξής, θα λαμβάνετε ένα e-mail για κάθε μήνυμα που δημοσιεύτηκε υπό <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>gallery</from><to>φωτοθήκη (gallery)</to></translation>
<translation><from>Gallery</from><to>Φωτοθήκη (Gallery)</to></translation>
<translation><from>Gambling or casino-related content</from><to>Τυχερά παιχνίδια και περιεχόμενο συσχετιζόμενο με casino</to></translation>
<translation><from>Go back</from><to>Επιστροφή</to></translation>
<translation><from>Go to next message</from><to>Μετάβαση στο επόμενο μήνυμα</to></translation>
<translation><from>Group Name:</from><to>Όνομα Ομάδας:</to></translation>
<translation><from>Groups</from><to>Ομάδες</to></translation>
<translation><from>Groups of this user</from><to>Ομάδες του χρήστη</to></translation>
<translation><from>Hacking / cracking</from><to>Hacking / cracking:</to></translation>
<translation><from>Harmful dangerous acts</from><to>Βλαβερές ή επικίνδυνες πράξεις:</to></translation>
<translation><from>Hateful or abusive content</from><to>Απεχθές ή καταχρηστικό περιεχόμενο:</to></translation>
<translation><from>Help</from><to>Βοήθεια</to></translation>
<translation><from>Here you can buy credits that will keep your Nabble application free of ads. Each credit represents a page view without advertisement. Visitors will see pages without ads while you still have credits available. Nabble will start to show ads when you have zero credits.</from><to>Εδώ μπορείτε να αγοράσετε μονάδες Nabble που θα κρατήσουν τις εφαρμογές σας χωρίς διαφημίσεις. Κάθε μονάδα αντιπροσωπεύει μια προβολή σελίδας, χωρίς διαφήμιση. Οι επισκέπτες θα βλέπουν τις σελίδες χωρίς διαφημίσεις, ενώ εξακολουθείτε να έχετε διαθέσιμες μονάδες. Οι διαφημίσεις Nabble θα αρχίσουν να είναι ορατές όταν έχετε μηδέν μονάδες.</to></translation>
<translation><from>Here you can hide the current mailing list archive information from the users. This option can help you replace your mailing list server with Nabble's email subscription feature.</from><to>Εδώ μπορείτε να αποκρύψετε τις πληροφορίες της τρέχουσας λίστας αλληλογραφίας από τους χρήστες. Αυτή η επιλογή μπορεί να σας βοηθήσει να αντικαταστήσετε τον server με τη λίστα αλληλογραφίας με ένα χαρακτηριστικό γνώρισμα συνδρομής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Nabble.</to></translation>
<translation><from>Hide email address (e.g., user@host.com to <n.lt/>hidden email<n.gt/> link)</from><to>Απόκρυψη διεύθυνσης e-mail (π.χ., user@hotmail.com σε <n.lt/>κρυφό email<n.gt/>)</to></translation>
<translation><from>Hide email</from><to>Απόκρυψη email</to></translation>
<translation><from>Hide mailing list archive information from users</from><to>Απόκρυψη των πηροφοριών της λίστας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τους χρήστες</to></translation>
<translation><from>Highest</from><to>Υψηλότατο</to></translation>
<translation><from>High</from><to>Υψηλό</to></translation>
<translation><from>Hi <t.name/>,</from><to>Γεια <n.name/>,</to></translation>
<translation><from>If this email address is yours, you should <n.register_link.>register</n.register_link.> using this same address. After registration, you will own this user account.</from><to>Εάν αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι δική σας, θα πρέπει να <n.register_link.>εγγραφείτε</n.register_link.> χρησιμοποιώντας την ίδια διεύθυνση. Μετά την εγγραφή σας θα σας ανήκει αυτός ο λογαρισμός χρήστη.</to></translation>
<translation><from>If you are not receiving emails from Nabble, please check your <b>spam</b> folder.</from><to>Εάν δεν λαμβάνετε emails από Nabble, σας παρακαλούμε να ελέγξετε τον <b>spam</b> φάκελο.</to></translation>
<translation><from>If you are posting a question, please try search first. Your question may have already been answered.</from><to>Εάν στέλνετε μια ερώτηση, παρακαλώ δοκιμάστε την αναζήτηση πρώτα. Η ερώτησή σας ενδέχεται να έχει ήδη απαντηθεί.</to></translation>
<translation><from>If you are still not a member, you can <n.register_link.><b>register now</b></n.register_link.>.</from><to>Εάν δεν είστε ακόμα μέλος, μπορείτε να <n.register_link.><b>εγγραφείτε τώρα</b></n.register_link.>.</to></translation>
<translation><from>If you ban this user, he/she won't be able to do anything in <t.location/>.</from><to>Εάν κάνετε απαγόρευση σε αυτόν τον χρήστη, αυτός / αυτή δεν θα είναι σε θέση να κάνει τίποτα στο <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you didn't request this email or have no idea why you received it, please ignore it. It might have been a mistake from someone else.</from><to>Εάν δεν ζητήσατε αυτό το μήνυμα ή δεν έχετε ιδέα γιατί το λάβατε, παρακαλούμε αγνοήστε το. Ισως να ήταν ένα λάθος από κάποιον άλλο.</to></translation>
<translation><from>If you don't want to register yet, just enter the email address from which you intend to post, and your personal address will be emailed to you.</from><to>Εάν δεν θέλετε να εγγραφείτε ακόμα, απλά εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από την οποία σκοπεύετε να δημοσιεύσετε, και η προσωπική σας διεύθυνση θα σας αποσταλεί με email.</to></translation>
<translation><from>If you have already removed the subscription, then you can proceed with the deletion.</from><to>Αν έχετε ήδη αφαιρέσει τη συνδρομή σας, τότε μπορείτε να προχωρήσετε με τη διαγραφή.</to></translation>
<translation><from>If you know, please select the mailing list server application and its version.</from><to>Αν γνωρίζετε, επιλέξτε την εφαρμογή του διακομιστή της λίστας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και την έκδοσή της.</to></translation>
<translation><from>If you logged out by mistake, please <n.login_link.>log in again</n.login_link.>.</from><to>Εάν έχετε αποσυνδεθεί κατά λάθος, παρακαλώ <n.login_link.>συνδεθείτε ξανά</n.login_link.> εκ νέου.</to></translation>
<translation><from>If you reply to this email, your message will be added to the discussion below</from><to>Αν απαντήσετε σε αυτό το email, το μήνυμά σας θα προστεθεί στη συζήτηση παρακάτω</to></translation>
<translation><from>If you unban this user, he/she will be able to post messages in <t.location/> again.</from><to>Εάν κάνετε αναίρεση απαγόρευσης αυτού του χρήστη, αυτός/αυτή θα είναι σε θέση να δημοσιεύει ξανά μηνύματα στο <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you want to subscribe to the mailing list instead, <n.mailing_list_options_link.>visit this page</n.mailing_list_options_link.>.</from><to>Αν θέλετε να εγγραφείτε στην λίστα αλληλογραφίας αντί αυτού, <n.mailing_list_options_link.>επισκεφτείτε αυτή τη σελίδα</n.mailing_list_options_link.>.</to></translation>
<translation><from>Ignore X-No-Archive header</from><to>Αγνοήστε X-No-Archive επικεφαλίδα</to></translation>
<translation><from>I have read and I agree to Nabble's <n.terms_link.>Terms of Use</n.terms_link.>.</from><to>Έχω διαβάσει και συμφωνώ <n.terms_link.>Με τους όρους χρήσης</n.terms_link.> του Nabble.</to></translation>
<translation><from>Image was not uploaded: <t.image/> (please upload again or remove the tag)</from><to>Δεν έγινε μεταφόρτωση της εικόνας: <n.image/> (παρακαλούμε ανεβάστε και πάλι ή αφαιρέστε την ετικέτα)</to></translation>
<translation><from>I'm a subscriber, let me post now</from><to>Είμαι συνδρομητής, επιτρέψτε μου να γράψω τώρα</to></translation>
<translation><from>Incorrect Login!</from><to>Λανθασμένη Σύνδεση!</to></translation>
<translation><from>Individual emails</from><to>Μεμονωμένα emails</to></translation>
<translation><from>Inherit</from><to>Μεταβίβαση</to></translation>
<translation><from>In Reply To</from><to>Σε Απάντηση Του</to></translation>
<translation><from>In reply to <n.parent_link.>this post</n.parent_link.> by <t.author/></from><to>Σε απάντηση αυτού <n.parent_link.>του μηνύματος</n.parent_link.> από <n.author/></to></translation>
<translation><from>Insert</from><to>Εισαγωγή</to></translation>
<translation><from>Insert Image</from><to>Εισαγωγή Εικόνας</to></translation>
<translation><from>Instead of posting via the web interface, you can also post new topics by sending emails to the following email address:</from><to>Αντί της δημοσίευσης μέσω του διαδικτυακού τόπου, μπορείτε επίσης να δημοσιεύσετε νέα θέματα με την αποστολή e-mail στην ακόλουθη διεύθυνση e-mail: </to></translation>
<translation><from>in <t.location/></from><to>σε <n.location/></to></translation>
<translation><from>Invalid Code</from><to>Λανθασμένος Κώδικας</to></translation>
<translation><from>Invalid email address: <n.email/></from><to>Λανθασμένη διεύθυνση email: <n.email/></to></translation>
<translation><from>Invalid number of days, must be integer.</from><to>Άκυρος αριθμός των ημερών, πρέπει να είναι ακέραιος.</to></translation>
<translation><from>invisible user</from><to>αόρατoς χρήστης</to></translation>
<translation><from>invisible users</from><to>αόρατοι χρήστες</to></translation>
<translation><from>Invite Subscribers</from><to>Προσκαλέστε Συνδρομητές</to></translation>
<translation><from>is:</from><to>είναι:</to></translation>
<translation><from>is not:</from><to>δεν είναι:</to></translation>
<translation><from>is within the last:</from><to>είναι μέσα στις τελευταίες:</to></translation>
<translation><from>Italic</from><to>Πλάγια</to></translation>
<translation><from>item</from><to>στοιχείο</to></translation>
<translation><from>items</from><to>στοιχεία</to></translation>
<translation><from>It will NOT be possible to restore deleted items later.</from><to>Δεν θα είναι ΔΥΝΑΤΗ η επαναφορά των διαγραμμένων στοιχείων αργότερα.</to></translation>
<translation><from>Just paste the code (provided by the sites above) within these tags and you are ready to post it.</from><to>Απλά επικολλήστε τον κώδικα (που παρέχεται από τα παραπάνω sites) σε αυτές τις ετικέτες και είστε έτοιμοι να το αποστείλετε.</to></translation>
<translation><from>Last Post</from><to>Τελευταία Δημοσίευση</to></translation>
<translation><from>Learn more</from><to>Μάθετε περισσότερα</to></translation>
<translation><from>Leave a comment</from><to>Αφήστε ένα σχόλιο</to></translation>
<translation><from>Link</from><to>Σύνδεσμος</to></translation>
<translation><from>Link to <t.location/></from><to>Σύνδεσμος σε <n.location/></to></translation>
<translation><from>List</from><to>Λίστα</to></translation>
<translation><from>List of Subcategories</from><to>Λίστα υποκατηγοριών</to></translation>
<translation><from>List Server</from><to>Λίστα Διακομιστή</to></translation>
<translation><from>List View</from><to>Προβολή Λίστας</to></translation>
<translation><from>Loading...</from><to>Φόρτωση...</to></translation>
<translation><from>Location</from><to>Τοποθεσία</to></translation>
<translation><from>Locked</from><to>Κλειδωμένο</to></translation>
<translation><from>Lock topic</from><to>Κλείδωμα Θέματος </to></translation>
<translation><from>Login</from><to>Σύνδεση</to></translation>
<translation><from>Log is empty</from><to>Το αρχείο καταγραφής είναι κενό</to></translation>
<translation><from>Log out</from><to>Αποσύνδεση</to></translation>
<translation><from>Lowest</from><to>Χαμηλότατος</to></translation>
<translation><from>Low</from><to>Χαμηλό</to></translation>
<translation><from>Mailing List Address</from><to>Διεύθυνση Ταχυδρομικής Λίστας</to></translation>
<translation><from>Mailing list archive settings</from><to>Ρυθμίσεις αρχείου ταχυδρομικής λίστας</to></translation>
<translation><from>Mailing List Archive Settings</from><to>Ρυθμίσεις Αρχείου Ταχυδρομικής Λίστας</to></translation>
<translation><from>Mailing List Subscription Reminder</from><to>Υπενθύμιση Εγγραφής Ταχυδρομικής Λίστας</to></translation>
<translation><from>Mailing List Website</from><to>Ιστοσελίδα Ταχυδρομικής Λίστας</to></translation>
<translation><from>Main Page</from><to>Αρχική Σελίδα</to></translation>
<translation><from>Make sure you are using the same browser that you used to fill in the registration request.</from><to>Σιγουρευτείτε ότι χρησιμοποιείτε το ίδιο πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιήσατε για να συμπληρώσετε την αίτηση εγγραφής.</to></translation>
<translation><from>Manage banned users</from><to>Διαχείριση αποκλεισμένων χρηστών</to></translation>
<translation><from>Manage pinned topics</from><to>Διαχείριση καρφιτσωμένων θεμάτων</to></translation>
<translation><from>Manage subscribers</from><to>Διαχείριση συνδρομητών</to></translation>
<translation><from>Manage Subscribers</from><to>Διαχείριση Συνδρομητών</to></translation>
<translation><from>Manage <t.items/></from><to>Διαχειριστείτε <n.items/></to></translation>
<translation><from>Manage users & groups</from><to>Διαχείριση χρηστών και ομάδων</to></translation>
<translation><from>Manage Users & Groups</from><to>Διαχείριση Χρηστών και Ομάδων</to></translation>
<translation><from>Mass advertising, misleading text, scams or fraud.</from><to>Μαζική διαφήμιση, παραπλανητικό κείμενο, ή απάτη.</to></translation>
<translation><from>max. 80 characters</from><to>μέγιστο 80 χαρακτήρες</to></translation>
<translation><from>Message date</from><to>Ημερομηνία μηνύματος</to></translation>
<translation><from>message</from><to>μήνυμα</to></translation>
<translation><from>Message</from><to>Μήνυμα</to></translation>
<translation><from>Message is in HTML Format</from><to>Το μήνυμα είναι σε HTML Format</to></translation>
<translation><from>messages</from><to>μηνύματα</to></translation>
<translation><from>Messages posted here will be sent to this mailing list.</from><to>Τα μηνύματα που στέλνετε εδώ θα σταλούν σε αυτή τη λίστα αλληλογραφίας.</to></translation>
<translation><from>Message subject contains</from><to>Το θέμα του μηνύματος περιέχει</to></translation>
<translation><from>Message text contains</from><to>Το κείμενο του μηνύματος περιέχει</to></translation>
<translation><from>Mixed</from><to>Μικτό</to></translation>
<translation><from>Modified</from><to>Τροποποιημένο</to></translation>
<translation><from>Archives</from><to>Αρχεία</to></translation>
<translation><from>More Categories</from><to>Περισσότερες Κατηγορίες</to></translation>
<translation><from>More</from><to>Περισσότερα</to></translation>
<translation><from>more help</from><to>περισσότερη βοήθεια</to></translation>
<translation><from>more options</from><to>περισσότερες επιλογές</to></translation>
<translation><from>Move post</from><to>Μετακίνηση μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Move Post</from><to>Μετακίνηση Μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Move topic</from><to>Μετακίνηση θέματος</to></translation>
<translation><from>My Nabble Applications</from><to>Οι Nabble εφαρμογές μου</to></translation>
<translation><from>My Pending Posts</from><to>Τα Εκκρεμή Μηνύματά Μου</to></translation>
<translation><from>My posts</from><to>Οι δημοσιεύσεις μου</to></translation>
<translation><from>Nabble Support</from><to>Υποστήριξη Nabble</to></translation>
<translation><from>Name</from><to>Όνομα</to></translation>
<translation><from>New Post</from><to>Νέα Δημοσίευση</to></translation>
<translation><from>news</from><to>νέα</to></translation>
<translation><from>News</from><to>Νέα</to></translation>
<translation><from>New Topic</from><to>Νέο Θέμα</to></translation>
<translation><from>New topics only</from><to>Νέα θέματα μόνο</to></translation>
<translation><from><n.important.>CAUTION</n.important.>: Everything under <t.location/> will be deleted forever!</from><to><n.important.>ΠΡΟΣΟΧΗ</n.important.>: Όλα στο <n.location/> θα διαγραφούν για πάντα!</to></translation>
<translation><from>No banned users.</from><to>Κανένας αποκλεισμένος χρήστης.</to></translation>
<translation><from>No Filter</from><to>Χωρίς Φίλτρο</to></translation>
<translation><from>none of the words:</from><to>καμία από τις λέξεις:</to></translation>
<translation><from>No registered user found with this email.</from><to>Δε βρέθηκαν εγγεγραμμένοι χρήστες  με αυτό το email.</to></translation>
<translation><from>No replies</from><to>Δεν υπάρχουν απαντήσεις</to></translation>
<translation><from>Normal</from><to>Κανονικός</to></translation>
<translation><from>No sub-forums</from><to>Χωρίς υπο-φόρουμ</to></translation>
<translation><from>Note that this address is unique to you and only accepts emails sent from <t.address/>. The purpose of this design is to help prevent spam.</from><to>Σημειώστε ότι αυτή η διεύθυνση είναι μοναδική για εσάς και δέχεται μόνο μηνύματα που στέλνονται από <n.address/>. Ο σκοπός αυτού του σχεδιασμού είναι να βοηθήσει στην πρόληψη ανεπιθύμητης αλληλογραφίας (spam).</to></translation>
<translation><from><n.register_link.>Register now</n.register_link.> if you want to edit your profile, receive posts via email or have access to your global profile.</from><to><n.register_link.>Εγγραφείτε τώρα</n.register_link.> αν θέλετε να επεξεργαστείτε το προφίλ σας, να λαμβάνετε μηνύματα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, να έχετε τον έλεγχο των στοιχείων σας ή οι άλλοι να έχουν πρόσβαση στο παγκόσμιο προφίλ σας.</to></translation>
<translation><from>one email per input box</from><to>ένα email ανά πλαίσιο εισαγωγής</to></translation>
<translation><from>Online Users</from><to>Συνδεδεμένοι Χρήστες</to></translation>
<translation><from>Only authorized users can proceed in this area.</from><to>Μόνο εξουσιοδοτημένοι χρήστες μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτόν τον τομέα.</to></translation>
<translation><from>Open this post in classic view</from><to>Ανοίξτε αυτό το μήνυμα σε κλασική προβολή</to></translation>
<translation><from>Open this post in list view</from><to>Ανοίξτε αυτό το μήνυμα σε προβολή λίστας</to></translation>
<translation><from>Open this post in threaded view</from><to>Ανοίξτε αυτό το μήνυμα σε προβολή νήματος</to></translation>
<translation><from>Options</from><to>Επιλογές</to></translation>
<translation><from>or</from><to>ή</to></translation>
<translation><from>Or you can ignore this email if it is better to keep this user away from that area.</from><to>Ή μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το μήνυμα, αν είναι καλύτερα να κρατήσετε αυτόν τον χρήστη μακριά από αυτή την περιοχή.</to></translation>
<translation><from>Other Settings</from><to>Άλλες Ρυθμίσεις</to></translation>
<translation><from>Page that groups sub-applications and discussions.</from><to>Σελίδα που ομαδοποιεί τις υποεφαρμογές και τις συζητήσεις.</to></translation>
<translation><from>Page <t.number/></from><to>Σελίδα <n.number/></to></translation>
<translation><from>Page with a simple list of sub-applications and discussions.</from><to>Σελίδα με μια απλή λίστα υποεφαρμογών και συζητήσεις.</to></translation>
<translation><from>Page with full messages and related comments.</from><to>Σελίδα με πλήρη μηνύματα και τα σχετικά σχόλια.</to></translation>
<translation><from>Page with headlines and posts.</from><to>Σελίδα με τίτλους ειδήσεων και δημοσιεύσεις.</to></translation>
<translation><from>Page with topics and discussions.</from><to>Σελίδα με θέματα και συζητήσεις.</to></translation>
<translation><from>Page with topics grouped by sub-applications. If no sub-apps exist, a normal list of topics is displayed.</from><to>Σελίδα με θέματα που ομαδοποιούνται ανάλογα με τις υποεφαρμογές. Εάν δεν υπάρχουν υποεφαρμογές, μια κανονική λίστα θεμάτων εμφανίζεται.</to></translation>
<translation><from>Password</from><to>Κωδικός Πρόσβασης</to></translation>
<translation><from>Password Sent</from><to>Κωδικός Πρόσβασης Εστάλη</to></translation>
<translation><from>Pedophilia, violence and other abuses.</from><to>Παιδεραστία, βία και άλλες καταπατήσεις.</to></translation>
<translation><from>People</from><to>Άτομα</to></translation>
<translation><from>People in <t.location/></from><to>Άτομα στο <n.location/></to></translation>
<translation><from>Permalink</from><to>Μόνιμος σύνδεσμος</to></translation>
<translation><from>Photo and image gallery.</from><to>Φωτοθήκη φωτογραφιών και εικόνων.</to></translation>
<translation><from>Pinned sub-forum</from><to>Καρφιτσωμένα υπο-φόρουμ</to></translation>
<translation><from>Pin topic</from><to>Καρφίτσωμα θέματος</to></translation>
<translation><from>Please bookmark the link above or save this email so you can easily find your <t.app/> in the future.</from><to>Παρακαλώ προσθέστε τον παραπάνω σύνδεσμο στους σελιδοδείκτες ή αποθηκεύσετε αυτό το email, ώστε να μπορείτε εύκολα να τον βρείτε <n.app/> στο μέλλον.</to></translation>
<translation><from>Please check your inbox now and activate your account in order to have access to all features.</from><to>Παρακαλούμε ελέγξτε τα εισερχόμενά σας τώρα και ενεργοποιήσετε το λογαριασμό σας, ώστε να έχετε πρόσβαση σε όλα τα χαρακτηριστικά.</to></translation>
<translation><from>Please click on the confirmation link below to activate your account:</from><to>Παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για την επιβεβαίωση και την ενεργοποίηση του λογαριασμού σας:</to></translation>
<translation><from>Please contact Nabble Support if you need help.</from><to>Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υποστήριξη Nabble αν χρειάζεστε βοήθεια.</to></translation>
<translation><from>Please contact the administrators if you need help.</from><to>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τους διαχειριστές αν χρειάζεστε βοήθεια.</to></translation>
<translation><from>Please enter a correct email address and try again.</from><to>Παρακαλώ εισάγετε μια σωστή διεύθυνση e-mail και προσπαθήστε ξανά.</to></translation>
<translation><from>Please follow the instructions in the email to complete the registration process.</from><to>Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες στο email για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία εγγραφής.</to></translation>
<translation><from>Please follow the <n.subscribe_instructions_link.>subscription instructions</n.subscribe_instructions_link.> for this archive.</from><to>Παρακαλούμε ακολουθήστε τις <n.subscribe_instructions_link.>οδηγίες εγγραφής</n.subscribe_instructions_link.> για αυτό το αρχείο.</to></translation>
<translation><from>Please provide a valid permalink.</from><to>Παρακαλώ δώστε έναν έγκυρο μόνιμο σύνδεσμο.</to></translation>
<translation><from>Please re-enter your email/password and click Login.</from><to>Παρακαλούμε επανεισάγετε το email/password σας και κάντε κλικ στο Σύνδεση.</to></translation>
<translation><from>Please respect mailing list etiquette</from><to>Παρακαλώ σεβαστείτε την εθιμοτυπία της λίστας αλληλογραφίας</to></translation>
<translation><from>Polls from Polldaddy.com (flash polls only)</from><to>Δημοσκοπήσεις από Polldaddy.com (Δημοσκοπήσεις σε μορφή flash μόνο)</to></translation>
<translation><from>Post by email</from><to>Δημοσίευση μέσω e-mail</to></translation>
<translation><from>Post by Email</from><to>Δημοσίευση μέσω E-mail</to></translation>
<translation><from>Post Count</from><to>Αριθμός Δημοσιεύσεων</to></translation>
<translation><from>Posted by <t.author/></from><to>Δημοσιεύτηκε από <n.author/></to></translation>
<translation><from>post</from><to>δημοσίευση</to></translation>
<translation><from>Post Message</from><to>Δημοσίευση Μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Post New Message</from><to>Δημοσίευση Νέου Μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Post new message in <t.location/></from><to>Δημοσίευση Νέου Μηνύματος στο <n.location/></to></translation>
<translation><from>posts</from><to>δημοσιεύσεις</to></translation>
<translation><from>Posts</from><to>Δημοσιεύσεις</to></translation>
<translation><from>Posts in <t.location/></from><to>Δημοσιεύσεις στο <n.location/></to></translation>
<translation><from>Preview Message</from><to>Προεπισκόπηση Μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Prices are in US Dollars. This checkout process uses <n.amazon_payments_link.>AmazonPayments</n.amazon_payments_link.>, which enables Amazon customers to use the payment methods stored in their Amazon.com account to pay for goods and services on websites and applications accepting Amazon Payments.</from><to>Οι τιμές είναι σε δολάρια ΗΠΑ. Αυτή η διαδικασία πληρωμής χρησιμοποιεί <n.amazon_payments_link.>Πληρωμές μέσω Amazon</n.amazon_payments_link.>,  η οποία επιτρέπει στους πελάτες της Amazon, να χρησιμοποιούν τους τρόπους πληρωμής που αποθηκεύονται στο Amazon.com λογαριασμό τους, για να πληρώσουν για αγαθά και υπηρεσίες στις ιστοσελίδες και εφαρμογές που αποδέχονται πληρωμές μέσω Amazon.</to></translation>
<translation><from>Print post</from><to>Εκτύπωση μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Priority</from><to>Προτεραιότητα</to></translation>
<translation><from>(private)</from><to>(προσωπικό)</to></translation>
<translation><from>Profile of <t.author/></from><to>Προφίλ του <n.author/></to></translation>
<translation><from>Quote</from><to>Παράθεση</to></translation>
<translation><from>Quote the original message</from><to>Παράθεση του αρχικού μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Quote what you reply to and trim it to only the relevant parts. This provides context for those who will read your message by email.</from><to>Παραθέστε τι απαντήσατε και κόψτε μόνο τα σχετικά τμήματα. Αυτό παρέχει το πλαίσιο για αυτούς που θα διαβάσουν το μήνυμά σας μέσω e-mail.</to></translation>
<translation><from>Raw mail</from><to>Ακατέργαστο ταχυδρομείο </to></translation>
<translation><from>Raw text</from><to>Ακατέργαστο κείμενο</to></translation>
<translation><from>read more</from><to>διαβάστε περισσότερα</to></translation>
<translation><from>Read more</from><to>Διάβαστε Περισσότερα</to></translation>
<translation><from>Read-only list with all users with an email under <t.location/>.</from><to>Λίστα μόνο για ανάγνωση, με όλους τους χρήστες και το email τους στο: <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Receive direct replies only.</from><to>Λάβετε άμεσες απαντήσεις μόνο.</to></translation>
<translation><from>Receive every message posted in <t.location/>.</from><to>Λάβετε κάθε μήνυμα που δημοσιεύτηκε στο <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Receive every reply under this topic.</from><to>Λάβετε κάθε απάντηση κάτω από αυτό το θέμα.</to></translation>
<translation><from>Receive new topics only.</from><to>Λάβετε νέα θέματα μόνο.</to></translation>
<translation><from>Refresh</from><to>Ανανέωση</to></translation>
<translation><from>Registered</from><to>Εγγεγραμμένος</to></translation>
<translation><from>Registered Users</from><to>Εγγεγραμμένοι Χρήστες</to></translation>
<translation><from>Register</from><to>Εγγραφή</to></translation>
<translation><from>Registering...</from><to>Συνέχεια Εγγραφής...</to></translation>
<translation><from>Register Now</from><to>Εγγραφή Τώρα</to></translation>
<translation><from>Register to <t.app/></from><to>Εγγραφή σε <n.app/></to></translation>
<translation><from>Registration Confirmed</from><to>Εγγραφή Επιβεβαιώθηκε</to></translation>
<translation><from>Registration Failed</from><to>Εγγραφή Απέτυχε</to></translation>
<translation><from>Related Help Article</from><to>Σχετικό Άρθρο στη Βοήθεια</to></translation>
<translation><from>Remember that the banning action isn't efficient because the user can always come back with a different account.</from><to>Θυμηθείτε ότι η απαγόρευση της δράσης δεν είναι αποτελεσματική επειδή ο χρήστης μπορεί πάντα να επιστρέψει με ένα διαφορετικό λογαριασμό.</to></translation>
<translation><from>Remove Ads</from><to>Απομάκρυνση Διαφημίσεων</to></translation>
<translation><from>remove</from><to>απομάκρυνση</to></translation>
<translation><from>Remove Settings</from><to>Κατάργηση Ρυθμίσεων</to></translation>
<translation><from>Remove Subscription</from><to>Κατάργηση Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Remove your account and all your posts from <t.subject/>.</from><to>Καταργήστε το λογαριασμό σας και όλες τις αναρτήσεις σας από <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>Remove Your Account</from><to>Καταργήστε το λογαριασμό σας</to></translation>
<translation><from>replies</from><to>απαντήσεις</to></translation><!-- noun / plural -->
<translation><from>Replies</from><to>Απαντήσεις</to></translation><!-- noun / plural -->
<translation><from>Reply</from><to>Απάντηση</to></translation><!-- verb / infinitive -->
<translation><from>reply</from><to>απάντηση</to></translation><!-- noun / singular -->
<translation><from>Reply to author</from><to>Απάντηση στον συντάκτη</to></translation>
<translation><from>Report Content as Inappropriate</from><to>Αναφορά Περιεχομένου ως Ακατάλληλου</to></translation>
<translation><from>Report Now</from><to>Αναφορά Τώρα</to></translation>
<translation><from>required</from><to>απαιτείται</to></translation>
<translation><from>Return to <t.location/></from><to>Επιστροφή στο <n.location/></to></translation>
<translation><from>Save Changes</from><to>Αποθήκευση Αλλαγών</to></translation>
<translation><from>Save Settings</from><to>Αποθήκευση Ρυθμίσεων</to></translation>
<translation><from>Save Subscription</from><to>Αποθήκευση Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Search</from><to>Αναζήτηση</to></translation>
<translation><from>Select below the actions you want to take:</from><to>Επιλέξτε παρακάτω τις ενέργειες που θέλετε να κάνετε:</to></translation>
<translation><from>Select the category that most closely reflects your concern about the contents of this page.</from><to>Επιλέξτε την κατηγορία που περισσότερο αντικατοπτρίζει την ανησυχία σας σχετικά με το περιεχόμενο αυτής της σελίδας.</to></translation>
<translation><from>Send email to me</from><to>Στείλτε μου email </to></translation>
<translation><from>Send Email to <t.author/></from><to>Αποστολή Email προς <n.author/></to></translation>
<translation><from>Send Request</from><to>Αποστολή Αίτησης </to></translation>
<translation><from>Send To:</from><to>Αποστολή Προς:</to></translation>
<translation><from>Sexual content</from><to>Σεξουαλικό περιεχόμενο:</to></translation>
<translation><from>Show</from><to>Εμφάνιση</to></translation><!-- verb -->
<translation><from>Show Nabble notice</from><to>Εμφάνιση Nabble ειδοποίησης</to></translation>
<translation><from>Sincerely,</from><to>Ειλικρινά,</to></translation>
<translation><from>Since this application is a mailing list archive, please unsubscribe the email address below before clicking on the delete button.</from><to>Δεδομένου ότι αυτή η εφαρμογή είναι ένα αρχείο λίστας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, παρακαλούμε καταργήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου παρακάτω πριν κάνετε κλικ στο κουμπί διαγραφής.</to></translation>
<translation><from>Since you are not a registered user, we must check that you are a human.</from><to>Εφόσον δεν είστε εγγεγραμμένος χρήστης, θα πρέπει να ελεγχθεί ότι είστε άνθρωπος και όχι πρόγραμμα υπολογιστή.</to></translation>
<translation><from>Some of your posts have been deleted from <t.location/> and we are sending you copies so that you have a chance to save them.</from><to>Μερικές από τις δημοσιεύσεις σας έχουν διαγραφεί από <n.location/> και σας στέλνουμε αντίγραφα ώστε να έχετε την ευκαιρία να τις σώσετε.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but only members can post messages under <t.app/>.</from><to>Λυπούμαστε, αλλά μόνο τα μέλη μπορούν να αναρτούν μηνύματα κάτω από <n.app/>.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but the administrators have banned you.</from><to>Λυπούμαστε, αλλά οι διαχειριστές σας έχουν αποκλείσει.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but this email is not authorized to view messages under <t.location/>.</from><to>Συγνώμη, αλλά αυτό το email δεν είναι εξουσιοδοτημένο να δείτε τα μηνύματα κάτω από <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>Sorry, but you can't create new topics here.<br/>Note that you may still be able to reply to posts.</from><to>Λυπούμαστε, αλλά δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα θέματα εδώ.<br/>Σημειώστε ότι μπορείτε να εξακολουθείτε να μπορείτε να απαντήσετε σε μηνύματα.</to></translation>
<translation><from>Sort by date</from><to>Ταξινόμηση κατά ημερομηνία</to></translation>
<translation><from>Sort by relevance</from><to>Ταξινόμηση κατά συνάφεια</to></translation>
<translation><from>Sorted by date</from><to>Ταξινομημένα κατά ημερομηνία</to></translation>
<translation><from>Sorted by relevance</from><to>Ταξινομημένα κατά συνάφεια</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Invalid message with too many '<n.text/>' words.</from><to>[Detector de Spam] Άκυρο μήνυμα με πάρα πολλές '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Message cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Spam Detector] Το Μήνυμα δεν μπορεί να περιέχει '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Message contains common spam words.</from><to>[Spam Detector] Το Μήνυμα περιέχει συνηθισμένες λέξεις που συνιστούν spam.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Subject cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Spam Detector] Το Θέμα δεν μπορεί να περιέχει '<n.text/>'.</to></translation>
<translation><from>[Spam Detector] Subject contains common spam words.</from><to>[Spam Detector] Το Θέμα περιέχει συνηθισμένες λέξεις που συνιστούν spam.</to></translation>
<translation><from>Spam</from><to>Spam:</to></translation>
<translation><from>Stars in <t.location/></from><to>Αστέρια στο <n.location/></to></translation>
<translation><from>Structure</from><to>Δομή</to></translation>
<translation><from>Subcategories</from><to>Υποκατηγορίες</to></translation>
<translation><from>Subcategories under <t.location/></from><to>Υποκατηγορίες υπό <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subcategory</from><to>Υποκατηγορία</to></translation>
<translation><from>Sub-Forum</from><to>Υπο-Φόρουμ</to></translation>
<translation><from>Sub-Forums</from><to>Υπο-Φόρουμς</to></translation>
<translation><from>Sub-Forums & Topics</from><to>Υπο-Φόρουμς και θέματα</to></translation>
<translation><from>Subject</from><to>Θέμα</to></translation>
<translation><from>Subscribe</from><to>Εγγραφή</to></translation>
<translation><from>subscriber</from><to>συνδρομητής</to></translation>
<translation><from>subscribers</from><to>συνδρομητές</to></translation>
<translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>Συνδρομή στο<n.location/></to></translation>
<translation><from>Subscribe via email</from><to>Συνδρομή μέσω email</to></translation>
<translation><from>Subscription Confirmation</from><to>Επιβεβαίωση Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Subscription Confirmed</from><to>Εγγραφή Επιβεβαιώθηκε</to></translation>
<translation><from>Subscription Format</from><to>Μορφή Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Subscription Removed</from><to>Εγγραφή Αφαιρέθηκε</to></translation>
<translation><from>Subscription Results</from><to>Αποτελέσματα Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Subscription Type</from><to>Τύπος Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Success: a confirmation email has been sent to you.</from><to>Επιτυχία: ένα email επιβεβαίωσης σας έχει σταλεί.</to></translation>
<translation><from>Success</from><to>Επιτυχία</to></translation>
<translation><from>Take Action</from><to>Λάβετε Μέτρα</to></translation>
<translation><from><t.app/> Registration</from><to> Εγγραφή <n.app/></to></translation>
<translation><from><t.author/> has been successfully banned.</from><to><n.author/> έχει απαγορευθεί με επιτυχία.</to></translation>
<translation><from><t.author/> has been successfully unbanned.</from><to><n.author/> έχει αρθεί η απαγόρευση με επιτυχία.</to></translation>
<translation><from>Tell me more & show examples</from><to>Πες μου περισσότερα και δείξε παραδείγματα</to></translation>
<translation><from>Thank you for registering with <t.app/>!</from><to>Σας ευχαριστούμε για την εγγραφή σας με: <n.app/>!</to></translation>
<translation><from>Thank You</from><to>Σας ευχαριστούμε</to></translation>
<translation><from>The author has deleted this message.</from><to>Ο συγγραφέας έχει διαγράψει αυτό το μήνυμα.</to></translation>
<translation><from>The code in the URL is not valid.</from><to>Ο κώδικας στη διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρος.</to></translation>
<translation><from>the exact phrase:</from><to>την ακριβή φράση:</to></translation>
<translation><from>The mailing list may require your subscription before accepting your post. Please note that being registered with Nabble does NOT automatically subscribe you to this mailing list. If you haven't subscribed yet, please do it now. If you aren't sure or don't remember, just subscribe again because there is no harm.</from><to>Η λίστα αλληλογραφίας μπορεί να απαιτεί αποδοχή της συνδρομής σας πριν γίνει δεκτή η δημοσίευσή σας. Παρακαλώ σημειώστε ότι αν είστε εγγεγραμμένος στο Nabble ΔΕΝ εγγράφεστε αυτόματα και σε αυτή τη λίστα. Αν δεν έχετε εγγραφεί ακόμη, παρακαλούμε κάντε το τώρα. Δεν είστε σίγουροι ή αν δεν θυμάστε, απλά εγγραφείτε και πάλι, επειδή δεν υπάρχει καμία ζημιά.</to></translation>
<translation><from>The Nabble team</from><to>Η ομάδα Nabble</to></translation>
<translation><from>The name of the group is not valid.</from><to>Το όνομα της ομάδας δεν είναι έγκυρο.</to></translation>
<translation><from>The new parent cannot be the post itself.</from><to>Ο νέος τομέας δεν μπορεί να είναι η ίδια δημοσίευση.</to></translation>
<translation><from>The password fields don't match.</from><to>Τα πεδία κωδικών πρόσβασης δεν ταιριάζουν.</to></translation>
<translation><from>There is an unregistered user account associated with the email address <t.email/>.</from><to>Υπάρχει μη εγγεγραμένος λογαριασμός χρήστη που σχετίζεται με αυτή τη διεύθυνση email <n.email/>.</to></translation>
<translation><from>The subject is required.</from><to>Το θέμα είναι απαραίτητο.</to></translation>
<translation><from>The user will receive a copy of all delete posts by email, so that he/she can have a chance to save them.</from><to>Ο χρήστης θα λάβει ένα αντίγραφο όλων των διαγραμμένων δημοσιεύσεων μέσω e-mail, έτσι ώστε αυτός/αυτή να έχει την ευκαιρία να μπορεί να τις σώσει.</to></translation>
<translation><from>The validation code did not match the picture.</from><to>Ο κωδικός επικύρωσης δεν ταιριάζει με την εικόνα.</to></translation>
<translation><from>This branch is too big and some posts were omitted. Use the other views to read all posts.</from><to>Ο κλάδος αυτός είναι πολύ μεγάλος και έτσι μερικές θέσεις έχουν παραλειφθεί. Χρησιμοποιήστε τις άλλες προβολές για να διαβάσετε όλες τις δημοσιεύσεις.</to></translation>
<translation><from>This email is already subscribed.</from><to>Υπάρχει ήδη συνδρομή σε αυτό το email.</to></translation>
<translation><from>This forum is an archive for the mailing list</from><to>Το φόρουμ αυτό είναι ένα αρχείο για την λίστα αλληλογραφίας</to></translation>
<translation><from>This forum is an archive/gateway which will forward your post to the <b><n.mailing_list_address/></b> mailing list.</from><to>Το φόρουμ αυτό είναι ένα αρχείο/πύλη που θα προωθήσει τα μηνύματά σας στη <b><n.mailing_list_address/></b> λίστα αλληλογραφίας.</to></translation>
<translation><from>This includes subcategories, posts, images, files and everything else.</from><to>Αυτό περιλαμβάνει υποκατηγορίες, δημοσιεύσεις, εικόνες, αρχεία και οτιδήποτε άλλο.</to></translation>
<translation><from>This is a mailing list archive</from><to>Αυτό είναι ένα αρχείο λίστας αλληλογραφίας</to></translation>
<translation><from>This is an automatic email sent by Nabble to confirm the creation of your new <t.app/>. If you didn't create the <t.app/> mentioned above, please contact us through the Nabble Support forum.</from><to>Αυτό είναι ένα αυτόματο email σταλμένο από το Nabble για να επιβεβαιώσετε τη δημιουργία του νέου σας <n.app/>. Αν δεν δημιουργήσατε εσείς <n.app/> που αναφέρεται παραπάνω, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας μέσω του φόρουμ υποστήριξης του Nabble.</to></translation>
<translation><from>This list accepts only plain-text emails</from><to>Αυτή η λίστα δέχεται μόνο απλού κειμένου e-mail</to></translation>
<translation><from>This list shows registered, unregistered and banned users. Anonymous users are not listed because they don't have an email and thus cannot be part of a group.</from><to>Αυτή η λίστα εμφανίζει καταχωρημένους, μη καταχωρημένους και τους αποκλεισμένους χρήστες. Οι ανώνυμοι χρήστες δεν καταγράφονται επειδή δεν έχουν ένα e-mail και ως εκ τούτου δεν μπορεί να είναι μέρος μιας ομάδας.</to></translation>
<translation><from>This message will be sent from <b><t.from/></b> to the <b><t.to/></b> mailing list.</from><to>Αυτό το μήνυμα θα σταλεί από <b><n.from/></b> στη <b><n.to/></b> λίστα αλληλογραφίας.</to></translation>
<translation><from>This post has NOT been accepted by the mailing list yet.</from><to><b>Mensagem Pendente</b>: Το μήνυμα αυτό δεν έγινε αποδεκτό από την λίστα ακόμα.</to></translation>
<translation><from>This post was updated on <t.date/>.</from><to>Αυτή η ανάρτηση ενημερώθηκε στις <n.date/>.</to></translation>
<translation><from>This topic has been locked.</from><to>Αυτό το θέμα έχει κλειδωθεί.</to></translation>
<translation><from>This topic has been pinned.</from><to>Αυτό το θέμα έχει καρφιτσωθεί.</to></translation>
<translation><from>This topic has been pinned in <t.location/>.</from><to>Αυτό το θέμα έχει καρφιτσωθεί στις <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>This topic has been unlocked.</from><to>Αυτό το θέμα έχει ξεκλειδωθεί.</to></translation>
<translation><from>This topic has been unpinned.</from><to>Αυτό το θέμα έχει ξεκαρφιτσωθεί.</to></translation>
<translation><from>This topic has unread posts</from><to>Αυτό το θέμα έχει αδιάβαστα μηνύματα</to></translation>
<translation><from>This topic is assigned to you at priority <t.priority/></from><to>Αυτό το θέμα σας έχει ανατεθεί με προτεραιότητα <n.priority/></to></translation>
<translation><from>This user doesn't have permission to view this application (add him/her to a group that allows this and try again)</from><to>Αυτός ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να δεί αυτή την εφαρμογή (Προσθέστε αυτόν/αυτήν σε μια ομάδα που το επιτρέπει αυτό και προσπαθήστε ξανά)</to></translation>
<translation><from>This user name is already in use.</from><to>Αυτό το όνομα χρήστη είναι ήδη σε χρήση.</to></translation>
<translation><from>Threaded</from><to>Νήμα</to></translation>
<translation><from>Threaded View</from><to>Προβολή σε νήμα</to></translation>
<translation><from>Time</from><to>Ώρα</to></translation>
<translation><from>TIP: If your archive is subscribed to the mailing list and it is still not working, you may try ignoring the X-No-Archive header.</from><to>Συμβουλή: Αν το αρχείο σας έχει εγγραφεί στην λίστα και δεν λειτουργεί ακόμη, μπορείτε να δοκιμάσετε αγνοώντας το X-No-Αρχείο Header.</to></translation>
<translation><from>Tips</from><to>Συμβουλές</to></translation>
<translation><from><t.name/> requested authorization to join the <t.location/>:</from><to><n.name/> ζήτησε άδεια να του επιτραπεί να ενταχθεί στην <n.location/>:</to></translation>
<translation><from><t.number/> Credits</from><to><n.number/> Μονάδες</to></translation>
<translation><from><t.number/> page views without ads.</from><to><n.number/> προβολές σελίδων χωρίς διαφημίσεις.</to></translation>
<translation><from>To accept this request, you should add this user to at least one group that has access to this area:</from><to>Για να αποδεχτείτε αυτό το αίτημα, θα πρέπει να προσθέσετε το χρήστη σε τουλάχιστον μία ομάδα που έχει πρόσβαση σε αυτόν τον τομέα:</to></translation>
<translation><from>To add this <t.app/> to your website, copy and paste the following code on your html page:</from><to>Για να προσθέσετε αυτό <n.app/> στην ιστοσελίδα σας, αντιγράψτε και επικολλήστε τον παρακάτω κώδικα στην html σελίδα:</to></translation>
<translation><from>To confirm your subscription, click on the link below:</from><to>Για να επιβεβαιώσετε την εγγραφή σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο:</to></translation>
<translation><from>topic</from><to>θέμα</to></translation>
<translation><from>Topics and replies</from><to>Θέματα και απαντήσεις</to></translation>
<translation><from>topics</from><to>θέματα</to></translation>
<translation><from>Topics</from><to>Θέματα</to></translation>
<translation><from>Topics only</from><to>Θέματα μόνο</to></translation>
<translation><from>Topics View</from><to>Προβολή Θεμάτων</to></translation>
<translation><from>To prevent spam, the email address to use when posting by email is <b>unique</b> for each user.</from><to>Για την αποφυγή spam, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που πρέπει να χρησιμοποιείται όταν δημοσιεύετε μέσω email πρέπει να είναι <b>μοναδική</b> για κάθε χρήστη.</to></translation>
<translation><from>To remove a group, empty the text area below and save the changes.</from><to>Για να αφαιρέσετε μια ομάδα, σβήστε το παρακάτω κείμενο και αποθηκεύσετε τις αλλαγές.</to></translation>
<translation><from>To see which email address you should use to post, please <n.login_link.>login</n.login_link.> or <n.register_link.>register</n.register_link.>.</from><to>Για να δείτε ποια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου πρέπει να χρησιμοποιήσετε για να δημοσιεύσετε, παρακαλώ <n.login_link.>συνδεθείτε</n.login_link.> ή <n.register_link.>εγγραφείτε</n.register_link.>.</to></translation>
<translation><from>To start a new topic under <t.location/>, email <t.p2/></from><to>Για να ξεκινήσετε ένα νέο θέμα κάτω από <n.location/>, στείλτε email <n.p2/></to></translation>
<translation><from>Total</from><to>Σύνολο</to></translation>
<translation><from>To unsubscribe from <t.location/></from><to>Για να διαγραφείτε από <n.location/></to></translation>
<translation><from><t.owner_name/> is inviting you to subscribe to <t.location/>:</from><to><n.owner_name/> σας προσκαλεί να εγγραφείτε <n.location/>:</to></translation>
<translation><from>Turn off highlighting</from><to>Απενεργοποίηση επισήμανσης</to></translation>
<translation><from><t.username/> created a new subcategory</from><to><n.username/> δημιουργήθηκε μια νέα υποκατηγορία</to></translation>
<translation><from>Unable to Post</from><to>Δεν είναι δυνατή η Δημοσίευση</to></translation>
<translation><from>Unassigned</from><to>Δεν αντιστοιχίστηκε</to></translation>
<translation><from>Unauthorized</from><to>Μη εξουσιοδοτημένο</to></translation>
<translation><from>Unban this user</from><to>Αναίρεση αποκλεισμού αυτού του χρήστη</to></translation>
<translation><from>Unban User</from><to>Αναίρεση αποκλεισμού χρήστη</to></translation>
<translation><from>Unknown or Other</from><to>Άγνωστο ή Άλλο</to></translation>
<translation><from>Unlock topic</from><to>Ξεκλείδωμα θέματος</to></translation>
<translation><from>Unpin topic</from><to>Ξεκαρφίτσωμα θέματος</to></translation>
<translation><from>Unregistered / Deactivated</from><to>Μη εγγεγραμμένος / Απενεργοποιημένος</to></translation>
<translation><from>Unregistered</from><to>Μη εγγεγραμμένος</to></translation>
<translation><from>Unregistered User</from><to>Μη εγγεγραμμένος Χρήστης</to></translation>
<translation><from>Unsubscribe</from><to>Κατάργηση Εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Upload a file</from><to>Ανεβάστε ένα αρχείο</to></translation>
<translation><from>User email:</from><to>Email χρήστη:</to></translation>
<translation><from>user</from><to>χρήστης</to></translation>
<translation><from>User is online</from><to>Ο χρήστης είναι συνδεδεμένος</to></translation>
<translation><from>User Name</from><to>Όνομα Χρήστη</to></translation>
<translation><from>User requested authorization to join <t.location/></from><to>Χρήστης ζήτησε την άδεια να συμμετάσχει<n.location/></to></translation>
<translation><from>users</from><to>χρήστες</to></translation>
<translation><from>Users</from><to>Χρήστες</to></translation>
<translation><from>Users & Groups</from><to>Χρήστες και Ομάδες</to></translation>
<translation><from>Users that completed the registration process</from><to>Χρήστες που έχουν ολοκληρώσει τη διαδικασία εγγραφής</to></translation>
<translation><from>Use tags like <t.example1/> or <t.example2/> to create sub-headers.</from><to>Χρησιμοποιήστε ετικέτες όπως <n.example1/> ή <n.example2/> για τη δημιουργία υπο-κεφαλίδων.</to></translation>
<translation><from>Use the options below to precisely specify your search criteria.</from><to>Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω επιλογές για να καθοριστούν επακριβώς τα κριτήρια της αναζήτησής σας.</to></translation>
<translation><from>Use <t.tag_names/> to embed widgets from other websites.</from><to>Χρησιμοποιείστε <n.tag_names/> για να ενσωματώσετε widgets από άλλες ιστοσελίδες.</to></translation>
<translation><from>View all messages under this sub-forum</from><to>Δείτε όλα τα μηνύματα από αυτό το υπο-φόρουμ</to></translation>
<translation><from>view</from><to>προβολή</to></translation>
<translation><from>View mailing list website</from><to>Προβολή ιστοσελίδας λίστας αλληλογραφίας</to></translation>
<translation><from>View message</from><to>Προβολή μηνύματος</to></translation>
<translation><from>View more</from><to>Δείτε περισσότερα</to></translation>
<translation><from>views</from><to>εμφανίσεις</to></translation>
<translation><from>Views</from><to>Εμφανίσεις</to></translation>
<translation><from>Violent or repulsive content</from><to>Βίαιο ή αποκρουστικό περιεχόμενο:</to></translation>
<translation><from>Visit <t.app/> at:</from><to>Επίσκεψη <n.app/> σε:</to></translation>
<translation><from>visit <t.url/></from><to>επίσκεψη <n.url/></to></translation>
<translation><from>We have prepared a page with <n.unsubscription_instructions_link.>some instructions on how to unsubscribe this archive</n.unsubscription_instructions_link.>.</from><to>Έχουμε ετοιμάσει μια σελίδα με <n.unsubscription_instructions_link.>μερικές οδηγίες για το πώς να διαγραφεί από τη συνδρομή αυτό το αρχείο</n.unsubscription_instructions_link.>.</to></translation>
<translation><from>We will review your report soon.</from><to>Θα εξετάσουμε την αναφορά σας σύντομα.</to></translation>
<translation><from>Which groups allow members to be listed</from><to>Ομάδες οι οποίες επιτρέπουν στα μέλη να εμφανίζονται</to></translation>
<translation><from>Who can ban/unban users</from><to>Ποιος μπορεί να αποκλείσει/αναιρέσει αποκλεισμό χρηστών</to></translation>
<translation><from>Who can be assigned topics (in workgroups only)</from><to>Ποιος μπορεί να αναθέσει θέματα (σε ομάδες εργασίας μόνο) </to></translation>
<translation><from>Who can change the date and time of messages</from><to>Ποιος μπορεί να αλλάξει την ημερομηνία και την ώρα των μηνυμάτων</to></translation>
<translation><from>Who can create new topics under this application</from><to>Ποιος μπορεί να δημιουργήσει νέα θέματα σε αυτή την εφαρμογή</to></translation>
<translation><from>Who can create sub applications (e.g., sub-forums, subcategories, etc.)</from><to>Ποιος μπορεί να δημιουργήσει δευτερεύουσες εφαρμογές (π.χ., υπο-φόρουμ, υποκατηγορίες, κτλ.)</to></translation>
<translation><from>Who can edit any content, both applications and posts. Note: Please only use this feature in extreme circumstances. Most users will not like having their posts edited by someone else.</from><to>Ποιος μπορεί να επεξεργαστεί οποιεσδήποτε εφαρμογές και περιεχόμενο; Σημείωση: Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα μόνο σε ακραίες περιπτώσεις. Στους περισσότερους χρήστες δεν αρέσει να επεξεργαζονται οι αναρτήσεις τους από κάποιον άλλο.</to></translation>
<translation><from>Who can edit applications (e.g., change name, description, etc.)</from><to>Ποιος μπορεί να επεξεργαστεί τις εφαρμογές; (π.χ., να αλλάξει όνομα, περιγραφή, κλπ.)</to></translation>
<translation><from>Who can lock/unlock topics in this application</from><to>Ποιος μπορεί να κλειδώσει/ξεκλειδώσει Θέματα σ'αυτή την εφαρμογή</to></translation>
<translation><from>Who can manage subscribers of this application</from><to>Ποιος μπορεί να διαχειριστεί τους συνδρομητές αυτής της εφαρμογής</to></translation>
<translation><from>Who can move messages under other destinations (e.g., under other topics or sub-forums)</from><to>Ποιος μπορεί να μετακινήσει μηνύματα κάτω από άλλους προορισμούς (π.χ., σε άλλα θέματα ή υπο-φόρουμ)</to></translation>
<translation><from>Who can pin/unpin topics in this application</from><to>Ποιος μπορεί να καρφιτσώσει/ξεκαρφιτσώσει Θέματα σε αυτή την εφαρμογή</to></translation>
<translation><from>Who can post any content without restriction (including javascript code, &lt;object&gt; and &lt;style&gt; tags, etc.). <b>Security Warning</b>: Allow this option only for users that you really trust.</from><to>Ποιος μπορεί να δημοσιεύσει οποιοδήποτε περιεχόμενο χωρίς κανένα περιορισμό; (εμπεριεχομένου κώδικα javascript, ετικετών &lt;object&gt; και &lt;style&gt;, κτλ.) <b>Προειδοποίηση ασφαλείας</b>: Επιτρέψτε αυτή την επιλογή μόνο για τους χρήστες που εμπιστεύεστε.</to></translation>
<translation><from>Who can reply to messages posted under this application</from><to>Ποιος μπορεί να απαντήσει σε μηνύματα που αποστέλλονται στο πλαίσιο της παρούσας εφαρμογής</to></translation>
<translation><from>Who can view this application and its contents</from><to>Ποιος μπορεί να δει αυτή την εφαρμογή και τα περιεχόμενά της</to></translation>
<translation><from>With your subscription, updates will be sent directly to your email address and you can reply to them to participate in the discussion. Your subscription works the same as a mailing list.</from><to>Με τη συνδρομή σας, οι ενημερώσεις θα αποστέλονται απευθείας στη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας και μπορείτε να απαντήσετε και να συμμετάσχετε στη συζήτηση. Η συνδρομή σας λειτουργεί το ίδιο ως λίστα αλληλογραφίας.</to></translation>
<translation><from>Write Your First Headline</from><to>Γράψτε Τον Πρώτο Σας Τίτλο</to></translation>
<translation><from>Write Your First Post</from><to>Γράψτε Την Πρώτη Σας Ανάρτηση</to></translation>
<translation><from>Yes, delete <t.location/> forever</from><to>Ναι, διαγράψτε το <n.location/> για πάντα</to></translation>
<translation><from>Yes, unsubscribe now</from><to>Ναι, ξεγράψου τώρα</to></translation>
<translation><from>You are already subscribed to <t.location/>.</from><to>Έχετε ήδη εγγραφεί σε <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You are not subscribed to <t.location/>.</from><to>Δεν έχετε εγγραφεί σε <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You can also <n.manage_banned_users_link.>manage banned users</n.manage_banned_users_link.> in <t.location/>.</from><to>Μπορείτε επίσης να <n.manage_banned_users_link.>διαχειριστείτε τους αποκλεισμένους χρήστες</n.manage_banned_users_link.> σε <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>You can also <n.root_node.change_permissions_link.>change the permissions</n.root_node.change_permissions_link.> of the groups below.</from><to>Μπορείτε επίσης να <n.root_node.change_permissions_link.>αλλάξετε τα δικαιώματα</n.root_node.change_permissions_link.> από τις παρακάτω ομάδες.</to></translation>
<translation><from>You can also promote your <t.app/> by sending the link to your friends, embedding it onto your website or talking about it on other forums.</from><to>Μπορείτε επίσης να προωθήσετε την εφαρμογή <n.app/> στέλνοντας το σύνδεσμο στους φίλους σας, ή ενσωματώνοντάς την στον ιστότοπό σας ή μιλήστε γι΄αυτό σε άλλα φόρουμς.</to></translation>
<translation><from>You cannot move this post to that destination because the new parent doesn't allow anonymous users.</from><to>Δεν μπορείτε να μετακινήσετε το μήνυμα προς τον προορισμό αυτό, διότι ο νέος τομέας δεν επιτρέπει ανώνυμους χρήστες. </to></translation>
<translation><from>You Cannot Post Here</from><to>Δεν Μπορείτε να Δημοσιεύσετε Εδώ</to></translation>
<translation><from>(you can reply by email)</from><to>(μπορείτε να απαντήσετε με email)</to></translation>
<translation><from>You can't move the post to anywhere.</from><to>Δεν μπορείτε να μετακινήσετε το μήνυμα οπουδήποτε.</to></translation>
<translation><from>You can't post a message here, but you can post in other places.</from><to>Δεν μπορείτε να δημοσιεύσετε ένα μήνυμα εδώ, αλλά μπορείτε να δημοσιεύσετε σε άλλες περιοχές.</to></translation>
<translation><from>You can try <n.register_link.>registering again</n.register_link.> or contact <n.support_link/>.</from><to>Μπορείτε να δοκιμάσετε <n.register_link.>να εγγραφείτε ξανά</n.register_link.> ή επικοινωνήστε <n.support_link/>.</to></translation>
<translation><from>You can use the form below to send a request to the administrators.</from><to>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παρακάτω φόρμα για να στείλετε ένα αίτημα στους διαχειριστές.</to></translation>
<translation><from>You have already been registered.</from><to>Έχετε ήδη εγγραφεί.</to></translation>
<translation><from>You have been invited to subscribe to <t.location/>, which is available at:</from><to>Έχετε προσκληθεί να εγγραφείτε στο <n.location/>, που είναι διαθέσιμο στην:</to></translation>
<translation><from>You have been registered to <t.subject/>.</from><to>Έχετε εγγραφεί σε <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>You have been unsubscribed from <t.location/></from><to>Έχετε διαγραφεί από <n.location/></to></translation>
<translation><from>You have made too many posts in a short time. Please try again later.</from><to>Έχετε κάνει πάρα πολλές δημοσιεύσεις σε σύντομο χρονικό διάστημα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα.</to></translation>
<translation><from>You logged out</from><to>Έχετε αποσυνδεθεί</to></translation>
<translation><from>You may need to <n.mailing_list_options_link.>subscribe to this mailing list</n.mailing_list_options_link.> for your message to be accepted.</from><to>Μπορεί να χρειαστεί να <n.mailing_list_options_link.>εγγραφείτε σε αυτή τη λίστα αλληλογραφίας</n.mailing_list_options_link.> για να γίνει αποδεκτό το μήνυμά σας.</to></translation>
<translation><from>You may <n.page_node.unauthorized_link.>request permission to post</n.page_node.unauthorized_link.> here or contact <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> if you have questions.</from><to>Μπορείτε <n.page_node.unauthorized_link.>να ζητήσετε άδεια για να δημοσιεύσετε</n.page_node.unauthorized_link.> εδώ ή επικοινωνήστε <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> αν έχετε απορίες.</to></translation>
<translation><from>You must agree to the Terms of Use.</from><to>Πρέπει να συμφωνήσετε με τους Όρους Χρήσης.</to></translation>
<translation><from>You must enter a valid email address for this mailing list.</from><to>Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτή τη λίστα αλληλογραφίας.</to></translation>
<translation><from>You must enter a valid website URL for this mailing list.</from><to>Πρέπει να εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση URL ιστοσελίδας για αυτή τη λίστα αλληλογραφίας.</to></translation>
<translation><from>You must fill in all fields below.</from><to>Πρέπει να συμπληρώσετε όλα τα παρακάτω πεδία.</to></translation>
<translation><from>You must login to view this page.</from><to>Πρέπει να συνδεθείτε για να δείτε αυτή τη σελίδα.</to></translation>
<translation><from>You must login to view <t.subject/>.</from><to>Πρέπει να συνδεθείτε για να δείτε <n.subject/>.</to></translation>
<translation><from>You must login to your account.</from><to>Πρέπει να συνδεθείτε στο λογαριασμό σας.</to></translation>
<translation><from>You must provide a user name.</from><to>Πρέπει να δώσετε ένα όνομα χρήστη.</to></translation>
<translation><from>You're not a subscriber</from><to>Δεν είστε συνδρομητής</to></translation>
<translation><from>Your Name</from><to>Το Όνομά Σας</to></translation>
<translation><from>Your request has been successfully sent.</from><to>Η αίτησή σας έχει αποσταλεί με επιτυχία.</to></translation>
<translation><from>Your subscription has been successfully saved.</from><to>Η συνδρομή σας έχει αποθηκευτεί επιτυχώς.</to></translation>
<translation><from>Your subscription to <t.location/> has been removed. If this was a mistake, you can re-subscribe by following the link below:</from><to>Η εγγραφή σας στο <n.location/> έχει αφαιρεθεί. Εάν αυτό ήταν ένα λάθος, μπορείτε να επανεγγραφείτε ακολουθώντας την παρακάτω σύνδεσμο:</to></translation>
<translation><from>Your subscription to <t.location/> has been successfully removed.</from><to>Η εγγραφή σας στο <n.location/> έχει αφαιρεθεί επιτυχώς.</to></translation>
<translation><from>Your <t.app/> has been successfully created.</from><to>Η <n.app/> έχει δημιουργηθεί με επιτυχία.</to></translation>
<translation><from>You will need authorization to post new topics in <t.location/>, so in addition to registering you will have to be approved by the administrators.</from><to>Θα χρειαστείτε την άδεια για να δημοσιεύσετε νέα Θέματα στο <n.location/>, έτσι εκτός από την εγγραφή σας, θα πρέπει να εγκριθεί από τους διαχειριστές.</to></translation>
<translation><from>You will receive an email for each new message posted under this topic.</from><to>Θα λάβετε ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για κάθε νέο μήνυμα που δημοσιεύτηκε σε αυτό το θέμα.</to></translation>
<translation><from>You will receive an email with a link to activate your account.</from><to>Θα λάβετε ένα email με ένα σύνδεσμο για την ενεργοποίηση του λογαριασμού σας.</to></translation>

# NEW
<translation><from>Your subscription</from><to>Η συνδρομή σας</to></translation>
<translation><from>edit</from><to>επεξεργασία</to></translation>
<translation><from>Remove ads</from><to>Απομάκρυνση διαφημίσεων</to></translation>
<translation><from>View profile of <t.author/></from><to>Δείτε το προφίλ του <n.author/></to></translation>
<translation><from>Description</from><to>Περιγραφή</to></translation>
<translation><from>Videos from Youtube, Vimeo and LiveLeak.</from><to>Videos από το Youtube, Vimeo και LiveLeak.</to></translation>
<translation><from>Banned Users in <t.location/></from><to>Αποκλεισμένοι χρήστες σε <n.location/></to></translation>
<translation><from>Subject Prefix</from><to>Υπαγόμενο Πρόθεμα</to></translation>

#NEW 2
<translation><from>Change title and meta tags</from><to>Αλλαγή τίτλου και μετα-ετικετών</to></translation>
<translation><from>Here you can customize the title and meta tags of the <t.location/> page.</from><to>Εδώ μπορείτε να προσαρμόσετε τον τίτλο και τις μετα-ετικέτες <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>The meta information below can help you optimize this page for search engines (e.g., google, yahoo!, etc.).</from><to>Οι μετα-πληροφορίες παρακάτω θα σας βοηθήσουν να βελτιστοποιήσετε αυτή τη σελίδα για τις μηχανές αναζήτησης (π.χ. google, yahoo!, κτλ.)</to></translation>
<translation><from>Use custom values</from><to>Χρήση προσαρμοσμένων αξιών</to></translation>
<translation><from>Page Title</from><to>Τίτλος Σελίδας</to></translation>
<translation><from>Enter a context-rich title that clearly identifies this page.</from><to>Εισάγετε μια περιγραφή που θα προσδιορίζει με σαφήνεια αυτή τη σελίδα.</to></translation>
<translation><from>The title should ideally be less than 70 characters in length.</from><to>Ο ιδανικός τίτλος θα πρέπει να είναι μικρότερος από 70 χαρακτήρες σε μήκος.</to></translation>
<translation><from>Meta Description</from><to>Μετα Περιγραφή</to></translation>
<translation><from>Enter a brief and concise summary of your page's content.</from><to>Πληκτρολογήστε μια σύντομη και περιεκτική περίληψη του περιεχομένου της σελίδας σας.</to></translation>
<translation><from>Limit your description to 155 characters or 170 characters at most.</from><to>Περιορίστε την περιγραφή σας σε 155 χαρακτήρες ή 170 χαρακτήρες το πολύ.</to></translation>
<translation><from>Mailing List Archive</from><to>Αρχείο Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας</to></translation>
<translation><from>Filter: priority <t.priority/></from><to>Φίλτρο: προτεραιότητα <n.priority/></to></translation>
<translation><from>Filter: assignee <t.author/></from><to>Φίλτρο: εντολοδόχος <n.author/></to></translation>
<translation><from>Use Google Analytics</from><to>Χρησιμοποιήστε το Google Analytics</to></translation>
<translation><from>Analytics Account ID:</from><to>Αναγνωριστικό Λογαριασμού Google Analytics:</to></translation>
<translation><from>(e.g., UA-12345-0)</from><to>(παράδειγμα: UA-12345-0)</to></translation>
<translation><from>Enter a valid analytics account ID.</from><to>Εισάγετε ένα έγκυρο αναγνωριστικό λογαριασμού Analytics.</to></translation>
<translation><from>Here you can use Google Analytics to measure the success of your app.</from><to>Εδώ μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Google Analytics για τη μέτρηση της επιτυχίας της εφαρμογής σας.</to></translation>
<translation><from>Enter below your analytics account ID and you will be able to track visits, visitors and other important statistics about your web traffic.</from><to>Εισάγετε παρακάτω το αναγνωριστικό του λογαριασμού σας στο Google Analytics και θα μπορείτε να παρακολουθείτε τις επισκέψεις, τους επισκέπτες και άλλα σημαντικά στατιστικά στοιχεία σχετικά με την κυκλοφορία του ιστού σας.</to></translation>
<translation><from>Digest Email</from><to>Συνοπτικό Email</to></translation>
<translation><from>on <t.date/></from><to>σε <n.date/></to></translation>
<translation><from>DO NOT REPLY TO THIS EMAIL</from><to>ΝΑ ΜΗΝ ΔΟΘΕΊ ΑΠΆΝΤΗΣΗ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΜΉΝΥΜΑ</to></translation>
<translation><from>Replies sent to this address are not read or processed.</from><to>Οι απαντήσεις που αποστέλλονται σε αυτή τη διεύθυνση δεν διαβάζονται ή υποβάλλονται σε επεξεργασία.</to></translation>
<translation><from>If you want to respond to a post for which you received this email, please go to the website: <t.url/></from><to>Αν θέλετε να ανταποκριθείτε σε μια δημοσίευση για την οποία λάβατε αυτό το email, παρακαλούμε επισκεφθείτε το δικτυακό τόπο: <n.url/></to></translation>
<translation><from>new post</from><to>νέο μήνυμα</to></translation><!-- usage example: "1 new post"-->
<translation><from>new posts</from><to>νέα μηνύματα</to></translation><!-- usage example: "2 new posts"-->

<translation><from>New registered user in <t.location/>!</from><to>Νέος εγγεγραμένος χρήστης σε <n.location/>!</to></translation>
<translation><from>User profile</from><to>Προφίλ χρήστη</to></translation>
<translation><from>New user:</from><to>Νέος χρήστης:</to></translation>

<translation><from><n.author/> wrote</from><to><n.author/> έγραψε</to></translation>
<translation><from>You still have <t.number/> day(s) left without advertising</from><to>Έχετε ακόμα <n.number/> μέρες χωρίς διαφημίσεις.</to></translation>
<translation><from>(Only administrators can see this message)</from><to>(Μόνο οι διαχειριστές μπορούν να βλέπουν αυτό το μήνυμα)</to></translation>

<translation><from>Some private items have been omitted because you don't have permission to view them.</from><to>Ορισμένα ιδιωτικά στοιχεία έχουν παραλειφθεί, διότι δεν έχετε άδεια για να τα δείτε</to></translation>
<translation><from>Please enter the email address you used to register and click on "Submit". We will email you a link to reset your password.</from><to>Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε για να εγγραφείτε και κάντε κλικ στο "Υποβολή". Εμείς θα σας στείλουμε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.</to></translation>
<translation><from>Submit</from><to>Υποβολή</to></translation>
<translation><from>Password Reset Sent</from><to>Eπαναφορά Κωδικού Πρόσβασης Εστάλη</to></translation>
<translation><from>We have sent you a link to reset your password. Please check your email now. If you don't receive the instructions in a few minutes, check your spam folder or try to resend the request.</from><to>Έχουμε στείλει ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας. Παρακαλώ ελέγξτε το email σας τώρα. Εάν δεν λάβετε τις οδηγίες μέσα σε λίγα λεπτά, ελέγξτε το spam folder σας ή προσπαθήστε να ξαστείλετε το αίτημα.</to></translation>
<translation><from>Reset your password / <t.location/></from><to>Επαναφορά του κωδικού πρόσβασης / <n.location/></to></translation>
<translation><from>We received a request to reset your password in <t.location/>.</from><to>Έχουμε λάβει ένα αίτημα για επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας στο <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>If you want to reset your password, click on the link below (or copy and paste the URL into your browser):</from><to>Εάν θέλετε να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο (ή αντιγράψτε και επικολλήστε το URL στον browser σας):</to></translation>
<translation><from>If you don't want to reset your password, please ignore this message. Your password will not be reset.</from><to>Εάν δεν θέλετε να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας, παρακαλούμε αγνοήστε αυτό το μήνυμα. Δεν θα γίνει η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης.</to></translation>

<translation><from><b>IMPORTANT:</b> If you use this option, messages posted in the archive will NOT be sent to the mailing list.</from><to><b>ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:</b> Εάν χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, τα μηνύματα που αποστέλλονται στο αρχείο δεν θα σταλούν στη λίστα.</to></translation>
<translation><from>Message Preview</from><to>Προεπισκόπηση μηνύματος</to></translation>
<translation><from>Your changes will not be sent to the mailing list.</from><to>Οι αλλαγές σας δεν θα σταλούν στη λίστα.</to></translation>
<translation><from>If you want others in the mailing list to know of your changes, please compose a new message or reply to your original message.</from><to>Εάν θέλετε άλλα άτομα στη λίστα αλληλογραφίας να γνωρίζουν τις αλλαγές σας, παρακαλούμε συνθέσετε ένα νέο μήνυμα ή απαντήστε στο αρχικό μήνυμα. </to></translation>

<translation><from>Poll</from><to>Ψηφοφορία</to></translation>
<translation><from>Add New Poll</from><to>Προσθήκη νέας δημοσκόπησης</to></translation>
<translation><from>Question:</from><to>Ερώτηση:</to></translation>
<translation><from>Answers:</from><to>Απαντήσεις:</to></translation>
<translation><from>Add new answer</from><to>Προσθήκη νέας απάντησης</to></translation>
<translation><from>1 vote</from><to>1 ψήφος</to></translation>
<translation><from><t.number/> votes</from><to><n.number/> ψήφοι</to></translation>
<translation><from>Total votes:</from><to>Συνολικές ψήφοι:</to></translation>
<translation><from>Vote</from><to>Ψηφίστε</to></translation><!-- verb -->
<translation><from>Your vote has been submitted.</from><to>Η ψήφος σας έχει υποβληθεί.</to></translation>
<translation><from>This poll is closed.</from><to>Αυτή η δημοσκόπηση είναι κλειστή.</to></translation>
<translation><from>This poll ends on <t.date/>.</from><to>Αυτή η δημοσκόπηση λήγει στις <n.date/></to></translation>
<translation><from>This poll ended on <t.date/>.</from><to>Η δημοσκόπηση έληξε στις <n.date/></to></translation>
<translation><from>Results will be shown only after poll has ended.</from><to>Τα αποτελέσματα θα είναι ορατά μόνο μετά την λήξη της ψηφοφορίας.</to></translation>
<translation><from>You have to vote before you can see the results.</from><to>Θα πρέπει να ψηφίσετε για να μπορέσετε να δείτε τα αποτελέσματα.</to></translation>
<translation><from>You cannot change your vote after voting.</from><to>Δεν μπορείτε να αλλάξετε την ψήφο σας μετά την ψηφοφορία.</to></translation>
<translation><from>You can select up to <t.number/> options.</from><to>Μπορείτε να επιλέξετε μέχρι <n.number/> επιλογές.</to></translation>
<translation><from>Please select no more than <t.number/> options.</from><to>Παρακαλούμε επιλέξτε όχι περισσότερες από <n.number/> επιλογές.</to></translation>
<translation><from>Please select at least one option.</from><to>Παρακαλούμε επιλέξτε τουλάχιστον μία επιλογή.</to></translation>
<translation><from>Remove Poll</from><to>Κατάργηση δημοσκόπησης</to></translation>
<translation><from>Invalid poll parameters.</from><to>Μη έγκυροι παραμέτροι δημοσκόπησης.</to></translation>
<translation><from>Poll duration must be a non-negative integer or blank.</from><to>Η διάρκεια δημοσκόπησης πρέπει να είναι μη αρνητικός ακέραιος αριθμός ή κενό.</to></translation>
<translation><from>Poll maximum allowed choices must be a non-negative integer or blank.</from><to>Οι μέγιστες επιτρεπόμενες επιλογές δημοσκόπησης πρέπει να είναι μη αρνητικός ακέραιος αριθμός ή κενό.</to></translation>
<translation><from>Delete this poll, including all votes?</from><to>Διαγραφή αυτής της δημοσκόπησης, συμπεριλαμβανομένων όλων των ψήφων;</to></translation>
<translation><from>Poll has been deleted.</from><to>Η δημοσκόπηση έχει διαγραφεί.</to></translation>
<translation><from>Who can create polls.</from><to>Ποιος μπορεί να δημιουργήσει δημοσκοπήσεις.</to></translation>
<translation><from>Allow vote changes</from><to>Επιτρέπoνται αλλαγές ψηφοφορίας</to></translation>
<translation><from>Allow viewing results before end date (poll creators can always view the results)</from><to>Επιτρέπεται η προβολή των αποτελεσμάτων πριν από την ημερομηνία λήξης (Οι δημιουργοί της δημοσκόπησης μπορούν πάντα να προβάλλουν τα αποτελέσματα)</to></translation>
<translation><from>Allow viewing results before vote</from><to>Επιτρέπεται η προβολή των αποτελεσμάτων πριν από την ψηφοφορία</to></translation>
<translation><from>Multiple selections allowed:</from><to>Πολλαπλές επιλογές επιτρέπονται:</to></translation>
<translation><from>Poll ends after <t.number/> days (leave blank for unlimited).</from><to>Η δημοσκόπηση τελειώνει μετά <n.number/> ημέρες (αφήστε κενό για απεριόριστο).</to></translation>
<translation><from>Login to vote</from><to>Συνδεθείτε για να ψηφίσετε</to></translation>
<translation><from>This message has a poll</from><to>Αυτό το μήνυμα έχει μια δημοσκόπηση</to></translation>
<translation><from>Visit the link below if you want to participate:</from><to>Επισκεφθείτε τον παρακάτω σύνδεσμο αν θέλετε να συμμετάσχετε:</to></translation>

<translation><from>Current length: <t.number/>characters</from><to>Τρέχον μήκος: <n.number/>χαρακτήρες</to></translation>
<translation><from>Edit Post</from><to>Επεξεργασία μηνύματος</to></translation>
<translation><from><t.location/> - Your credits are running out</from><to><n.location/> - Οι μονάδες σας τελειώνουν</to></translation>
<translation><from><t.location/> is running out of ad-free credits.</from><to><n.location/> τελειώνουν οι χωρίς διαφημίσεις μονάδες σας.</to></translation>
<translation><from>If you want to buy more credits,visit:</from><to>Αν θέλετε να αγοράσετε περισσότερες μονάδες, επισκεφτείτε:</to></translation>
<translation><from>only in this topic</from><to>μόνο σε αυτό το θέμα</to></translation>
<translation><from>everywhere</from><to>παντού</to></translation>

<translation><from>If you want to invite subscribers, please request this feature in the <n.support_link/> forum.</from><to>Αν θέλετε να προσκαλέσετε συνδρομητές, παρακαλώ ζητήστε αυτό το χαρακτηριστικό στο <n.support_link/> forum.</to></translation>
<translation><from>We can install this module for you, but the Nabble team must approve this request to prevent abuse and spam.</from><to>Μπορούμε να εγκαταστήσουμε αυτό το χαρακτηριστικό για εσάς, αλλά η ομάδα Nabble πρέπει πρώτα να εγκρίνει την αίτηση για την αποφυγή κατάχρησης και spam.</to></translation>

<translation><from>Edit Signature</from><to>Επεξεργασία υπογραφής</to></translation>
<translation><from>Current Signature</from><to>Τρέχουσα υπογραφή</to></translation>
<translation><from>Save Signature</from><to>Αποθήκευση υπογραφής</to></translation>
<translation><from>Signature is in HTML format</from><to>Η υπογραφή είναι σε μορφή HTML</to></translation>
<translation><from>Download backup</from><to>Κατέβασμα αντιγράφου ασφαλείας</to></translation>
<translation><from>Backup</from><to>Αντίγραφο ασφαλείας</to></translation>
<translation><from>Here you can download a backup of <t.location/>.</from><to>Εδώ μπορείτε να κατεβάσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας του: <n.location/>.</to></translation>
<translation><from>When you press the button below, the system will start the generation of the backup file and this may take some minutes to finish. You will receive an email with a link to download the file when it is ready.</from><to> Όταν πατήσετε το κουμπί παρακάτω, το σύστημα θα ξεκινήσει την παραγωγή του αρχείου backup και αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά για να ολοκληρωθεί. Θα λάβετε ένα email με ένα σύνδεσμο για να κατεβάσετε το αρχείο όταν θα είναι έτοιμο.</to></translation>
<translation><from>Generate backup file</from><to>Δημιουργία αντιγράφου</to></translation>
<translation><from>The system is generating the backup now. When it is finished, a link to the backup file will be emailed to you.</from><to>Το σύστημα δημιουργεί το αντίγραφο ασφαλείας αυτή την στιγμή. Όταν τελειώσει, ένας σύνδεσμος προς το αντίγραφο ασφαλείας θα σας σταλεί μέσω email για να το κατεβάσετε. </to></translation>
<translation><from>The backup file is generated with the <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a> tool, which is an open source project in Java. You should visit the project website if you want to restore your backup into a Postgresql database.</from><to>Το αντίγραφο ασφαλείας δημιουργείται με το εργαλείο <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a>, που είναι ένα πρόγραμμα ανοιχτού κώδικα σε Java. Θα πρέπει να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του προγράμματος αν θέλετε να επαναφέρετε το αντίγραφο ασφαλείας στην Postgresql βάση δεδομένων.</to></translation>
<translation><from>Backup of <t.location/></from><to>Αντίγραφο ασφαλείας του: <n.location/></to></translation>
<translation><from>Here is your backup file:</from><to>Εδώ είναι το αντίγραφο ασφαλείας σας:</to></translation>
<translation><from><t.location/> has been deleted</from><to><n.location/> έχει διαγραφεί</to></translation>
<translation><from>Your Nabble site "<t.location/>" has been deleted.</from><to>Η ιστοσελίδα σας στο Nabble: "<n.location/>" έχει διαγραφεί.</to></translation>
<translation><from>You can download a backup of this site from the link below. Nabble will try to keep this backup available for a few months, but this is not guaranteed. If this content is important to you, save this copy as soon as possible.</from><to> Μπορείτε να κατεβάσετε ένα αντίγραφο ασφαλείας αυτού του site από τον παρακάτω σύνδεσμο. Η Nabble θα προσπαθήσει να κρατήσει αυτό το αντίγραφο ασφαλείας διαθέσιμο για μερικούς μήνες, αλλά αυτό δεν είναι εγγυημένο. Αν το περιεχόμενο είναι σημαντικό για εσάς, σώστε αυτό το αντίγραφο το συντομότερο δυνατό.</to></translation>