annotate src/nabble/modules/naml/lang_pt_br.naml @ 0:7ecd1a4ef557

add content
author Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
date Thu, 21 Mar 2019 19:15:52 -0600
parents
children
Ignore whitespace changes - Everywhere: Within whitespace: At end of lines:
rev   line source
0
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
1 ## Portuguese (Brasil)
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
2
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
3 <macro name="is_masculine" dot_parameter="noun">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
4 <n.not.regex_matches text="[n.to_lower_case.noun/]" pattern="galeria|subcategoria|categoria"/>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
5 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
6
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
7 <macro name="novo" dot_parameter="what">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
8 <n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
9 <then>novo</then>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
10 <else>nova</else>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
11 </n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
12 <n.what/>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
13 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
14
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
15 <macro name="esse" dot_parameter="what">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
16 <n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
17 <then>esse</then>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
18 <else>essa</else>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
19 </n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
20 <n.what/>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
21 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
22
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
23 <macro name="o_seu" dot_parameter="what">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
24 <n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
25 <then>o seu</then>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
26 <else>a sua</else>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
27 </n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
28 <n.what/>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
29 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
30
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
31 <macro name="Seu_foi_criado" dot_parameter="what">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
32 <n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
33 <then>Seu <n.what/> foi criado</then>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
34 <else>Sua <n.what/> foi criada</else>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
35 </n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
36 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
37
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
38 <macro name="do_seu_novo" dot_parameter="what">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
39 <n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
40 <then>do seu novo</then>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
41 <else>da sua nova</else>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
42 </n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
43 <n.what/>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
44 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
45
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
46 <macro name="pelo_seu_novo" dot_parameter="what">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
47 <n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
48 <then>pelo seu novo</then>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
49 <else>pela sua nova</else>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
50 </n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
51 <n.what/>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
52 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
53
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
54 <macro name="o_mencionado" dot_parameter="what">
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
55 <n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
56 <then>o <n.what/> mencionado</then>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
57 <else>a <n.what/> mencionada</else>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
58 </n.if.is_masculine.what>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
59 </macro>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
60
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
61 ## MONTHS ##
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
62
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
63 <translation><from>January</from><to>Janeiro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
64 <translation><from>February</from><to>Fevereiro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
65 <translation><from>March</from><to>Março</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
66 <translation><from>April</from><to>Abril</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
67 <translation><from>May</from><to>Maio</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
68 <translation><from>June</from><to>Junho</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
69 <translation><from>July</from><to>Julho</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
70 <translation><from>August</from><to>Agosto</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
71 <translation><from>September</from><to>Setembro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
72 <translation><from>October</from><to>Outubro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
73 <translation><from>November</from><to>Novembro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
74 <translation><from>December</from><to>Dezembro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
75
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
76 <translation><from>Jan</from><to>Jan</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
77 <translation><from>Feb</from><to>Fev</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
78 <translation><from>Mar</from><to>Mar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
79 <translation><from>Apr</from><to>Abr</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
80 <!--translation><from>May</from><to>Mai</to></translation-->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
81 <translation><from>Jun</from><to>Jun</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
82 <translation><from>Jul</from><to>Jul</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
83 <translation><from>Aug</from><to>Ago</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
84 <translation><from>Sep</from><to>Set</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
85 <translation><from>Oct</from><to>Out</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
86 <translation><from>Nov</from><to>Nov</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
87 <translation><from>Dec</from><to>Dez</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
88
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
89 ## SENTENCES ##
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
90
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
91 <translation><from>Abusing this feature is also a violation of our Terms of Use.</from><to>Usar este recurso de forma excessiva também é uma violação dos nossos Termos de Uso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
92 <translation><from>Access Request</from><to>Pedido de Acesso</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
93 <translation><from>Account settings</from><to>Configurações da conta</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
94 <translation><from>Account Settings</from><to>Configurações da Conta</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
95 <translation><from>Action</from><to>Ação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
96 <translation><from>Add a link to another page</from><to>Adicionar um link para outra página</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
97 <translation><from>Add a new comment</from><to>Adicionar um novo comentário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
98 <translation><from>Add a new group</from><to>Adicionar um novo grupo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
99 <translation><from>Add an image to your post</from><to>Adicionar uma imagem a sua mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
100 <translation><from>Add another address</from><to>Adicionar outro endereço</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
101 <translation><from>Add content that should not be encoded (e.g., code)</from><to>Adicionar conteúdo que não deve ser alterado (por exemplo, código-fonte)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
102 <translation><from>Adding Sub-Headers</from><to>Adicionando Sub-títulos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
103 <translation><from>Add New Group</from><to>Adicionar Novo Grupo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
104 <translation><from>Add / Remove Groups</from><to>Adicionar / Remover Grupos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
105 <translation><from>Add smileys and funny animations</from><to>Adicionar carinhas e animações engraçadas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
106 <translation><from>Add Subscribers</from><to>Adicionar Assinante</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
107 <translation><from>Add this item to your favorites list</from><to>Adicionar esse item à sua lista de favoritos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
108 <translation><from>Administrator</from><to>Administrador</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
109 <translation><from>Adult or mature content, explicit sexual activity, nudity, other sexual content.</from><to>Conteúdo adulto ou maduro, atividade sexual explícita, nudez ou outro conteúdo sexual.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
110 <translation><from>Adults fighting, physical attack, youth violence, animal abuse or promotion of terrorism.</from><to>Adultos brigando, ataque físico, violência entre jovens, abuso de animais ou promove terrorismo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
111 <translation><from>Advanced Search</from><to>Pesquisa Avançada</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
112 <translation><from>Advanced Settings</from><to>Configurações Avançadas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
113 <translation><from>Advertisement</from><to>Anúncio</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
114 <translation><from>Alert me by email when someone posts to this thread</from><to>Notifique-me por email quando alguém postar uma mensagem neste tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
115 <translation><from>All</from><to>Todos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
116 <translation><from>all of the words:</from><to>todas as palavras:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
117 <translation><from>All posts from <t.author/> have been successfully removed.</from><to>Todas as mensagens de <n.author/> foram removidas com sucesso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
118 <translation><from>All posts</from><to>Todas as mensagens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
119 <translation><from>All users belong to this group</from><to>Todos os usuários pertencem a este grupo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
120 <translation><from>All Users</from><to>Todos os Usuários</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
121 <translation><from>All users that have registered to <t.location/>. These users have confirmed their email addresses and are able to login to the system.</from><to>Todos os usuários que se registraram em <n.location/>. Esses usuários confirmaram os seus endereços de email e são capazes de efetuar o login.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
122 <translation><from>Already Subscribed</from><to>Inscrição Já Efetuada</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
123 <translation><from>An email has been sent to you.</from><to>Um email foi enviado para você.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
124 <translation><from>Anonymous</from><to>Anônimo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
125 <translation><from>anonymous user</from><to>usuário anônimo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
126 <translation><from>anonymous users</from><to>usuários anônimos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
127 <translation><from>Any message part contains</from><to>Qualquer parte da mensagem contém</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
128 <translation><from>Application</from><to>Aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
129 <translation><from>Apps</from><to>Aplicações</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
130 <translation><from>Assignee</from><to>Encarregado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
131 <translation><from>Assign</from><to>Atribuir</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
132 <translation><from>Assignment</from><to>Atribuição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
133 <translation><from>As you requested, the email address to post new topics under <t.app/> is:</from><to>Como você pediu, o endereço de email para postar novas mensagens em <n.app/> é:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
134 <translation><from>at least one of the words:</from><to>pelo menos uma das palavras:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
135 <translation><from>Atom feeds for <t.location/></from><to>Listas (Feeds) para <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
136 <translation><from>at priority</from><to>com prioridade</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
137 <translation><from>Authorized Users Only</from><to>Somente Usuários Autorizados</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
138 <translation><from>Author name</from><to>Nome do autor</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
139 <translation><from>Avoid small talk such as "Thank you", "Great"... You can <n.page_node.reply_to_author_link.>send a private email</n.page_node.reply_to_author_link.> if you want.</from><to>Evite pequenas frases como "Obrigado", "Valeu"... Você pode <n.page_node.reply_to_author_link.>enviar um email privado</n.page_node.reply_to_author_link.> se quiser.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
140 <translation><from>Banned User</from><to>Usuário Banido</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
141 <translation><from>Ban this user</from><to>Banir este usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
142 <translation><from>Ban User</from><to>Banir Usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
143 <translation><from>Before deleting this archive...</from><to>Antes de apagar este arquivo...</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
144 <translation><from>Below you can manage groups and users. You can copy and paste users in order to move them from one group to another.</from><to>Abaixo você pode gerenciar usuários e grupos. Você pode copiar e colar usuários para movê-los de um grupo para outro.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
145 <translation><from><b>IMPORTANT</b>: Nabble will send an invitation to each email in the list. Users will have to click on a link to confirm their subscription.</from><to><b>IMPORTANTE</b>: A Nabble enviará um convite para cada email na lista. Os usuários terão que clicar em um link para confirmar a inscrição.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
146 <translation><from><b>IMPORTANT:</b> This subscription is independent of the real mailing list subscription. Basically, you will subscribe to the forum archive, not to the mailing list itself. The archive subscription won't guarantee that your messages will be accepted by mailing list.</from><to><b>IMPORTANTE:</b> Esta inscrição é independente da verdadeira inscrição da lista de emails. Basicamente, você irá se inscrever no arquivo do fórum, não na lista de emails propriamente dita. A inscrição no arquivo não garantirá que as suas mensagens sejam aceitas pela lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
147 <translation><from><b>IMPORTANT</b>: You must subscribe this archive to the mailing list in order to make it work.</from><to><b>IMPORTANTE</b>: Você precisa inscrever este arquivo à lista de emails para que o arquivamento funcione.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
148 <translation><from>blog</from><to>blog</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
149 <translation><from>Blog</from><to>Blog</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
150 <translation><from><b>Note</b>: Since you are an administrator, you can <n.page_node.change_permissions_link.>change the permissions of <t.location/></n.page_node.change_permissions_link.> and make sure you can create new topics here.</from><to><b>Nota</b>: Como você é um administrador, você pode <n.page_node.change_permissions_link.>mudar as permissões de <n.location/></n.page_node.change_permissions_link.> e garantir que você pode criar novos tópicos aqui.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
151 <translation><from>board</from><to>mural</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
152 <translation><from>Board</from><to>Mural</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
153 <translation><from>Bold</from><to>Negrito</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
154 <translation><from><b>Warning:</b> The search index is currently being rebuilt. Search results may be incomplete.</from><to><b>Alerta:</b> O índice de busca está sendo reconstruído. Os resultados da busca podem estar incompletos.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
155 <translation><from>by <t.author/></from><to>por <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
156 <translation><from>Cancel</from><to>Cancelar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
157 <translation><from>category</from><to>categoria</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
158 <translation><from>Category</from><to>Categoria</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
159 <translation><from>CAUTION: this action cannot be reverted.</from><to>CUIDADO: essa ação não pode ser desfeita.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
160 <translation><from>Change appearance</from><to>Mudar aparência</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
161 <translation><from>Change application type</from><to>Mudar tipo da aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
162 <translation><from>Change Application Type</from><to>Mudar Tipo da Aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
163 <translation><from>Change code image</from><to>Mudar código da imagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
164 <translation><from>Change domain name</from><to>Mudar nome do domínio</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
165 <translation><from>Change language</from><to>Mudar idioma</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
166 <translation><from>Change or remove your avatar image.</from><to>Mude ou remova sua imagem de perfil.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
167 <translation><from>Change parent</from><to>Mudar pai</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
168 <translation><from>Change permissions</from><to>Mudar permissões</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
169 <translation><from>Change Permissions</from><to>Mudar Permissões</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
170 <translation><from>Change post date</from><to>Mudar data da mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
171 <translation><from>Change Post Date</from><to>Mudar Data da Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
172 <translation><from>Change the signature text that is displayed at the bottom of your posts.</from><to>Mude o texto da assinatura que é mostrado embaixo das suas mensagens.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
173 <translation><from>Change User Groups</from><to>Mudar Grupos de Usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
174 <translation><from>Change viewing preferences and other settings.</from><to>Mude preferências de visualização e outras configurações.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
175 <translation><from>Change Your Picture</from><to>Mude Sua Foto</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
176 <translation><from>Change your registered email address, password, and your user name.</from><to>Mude o seu email registrado, senha e nome de usuário.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
177 <translation><from>Child abuse</from><to>Abuso infantil</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
178 <translation><from>Choose a subcategory</from><to>Escolha uma categoria</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
179 <translation><from>Choose a subcategory to post your message</from><to>Escolha uma subcategoria para postar a sua mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
180 <translation><from>Choose the best offer for you</from><to>Escolha a melhor oferta para você</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
181 <translation><from>Classic</from><to>Clássica</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
182 <translation><from>Clear Log</from><to>Apagar o Log</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
183 <translation><from>Click for more options</from><to>Clique para mais opções</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
184 <translation><from>click here</from><to>clique aqui</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
185 <translation><from>Click here to make your first post</from><to>Clique aqui para postar a sua primeira mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
186 <translation><from>Click to filter</from><to>Clique para filtrar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
187 <translation><from>Close</from><to>Fechar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
188 <translation><from>Close this message</from><to>Fechar esta mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
189 <translation><from>comment</from><to>comentário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
190 <translation><from>Comment</from><to>Comentário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
191 <translation><from>comments</from><to>comentários</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
192 <translation><from>Comments</from><to>Comentários</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
193 <translation><from>Confirm Password</from><to>Confirme a Senha</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
194 <translation><from>Confirm Subscription</from><to>Confirmar Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
195 <translation><from>Congratulations!</from><to>Parabéns!</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
196 <translation><from>Congratulations on your new <t.app/>!</from><to>Parabéns <n.pelo_seu_novo.app/>!</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
197 <translation><from>Content promoting hatred or violence, abusing vulnerable individuals, bullying, racial intolerance or advocacy against any individual, group or organisation or excessive profanity.</from><to>Conteúdo promovendo ódio ou violência, abuso de indivíduos vuneráveis, intimidação, intolerância racial ou contra algum indivíduo, grupo ou organização, ou profanação excessiva. </to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
198 <translation><from>CONTENTS DELETED</from><to>CONTEÚDO APAGADO</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
199 <translation><from>Continue</from><to>Continuar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
200 <translation><from>Copyright or privacy infringement or other legal claim.</from><to>Violação de direitos ou privacidade, ou outras reivindicações legais.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
201 <translation><from>Count</from><to>Quantidade</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
202 <translation><from>Created by <t.author/></from><to>Criado por <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
203 <translation><from>Create new <t.element/></from><to>Criar <n.novo.element/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
204 <translation><from>Create <t.element/></from><to>Criar <n.element/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
205 <translation><from>Current Credits</from><to>Créditos Atuais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
206 <translation><from>Currently Nabble supports</from><to>Atualmente a Nabble aceita</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
207 <translation><from>Current Subscribers</from><to>Atuais Assinantes</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
208 <translation><from>Daily digest</from><to>Resumo diário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
209 <translation><from>Data successfully saved</from><to>Dados salvos com sucesso</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
210 <translation><from>Date</from><to>Data</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
211 <translation><from>days</from><to>dias</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
212 <translation><from>Dear <t.name/>,</from><to>Prezado(a) <n.name/>,</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
213 <translation><from>Dear user,</from><to>Prezado usuário,</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
214 <translation><from>Default</from><to>Padrão</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
215 <translation><from>Delete all posts from this user</from><to>Apagar todas as mensagens deste usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
216 <translation><from>Delete Application</from><to>Apagar Aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
217 <translation><from>Deleted posts</from><to>Mensagens apagadas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
218 <translation><from>Delete</from><to>Apagar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
219 <translation><from>Delete this post and replies</from><to>Apagar esta mensagem e respostas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
220 <translation><from>Delete this post</from><to>Apagar esta mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
221 <translation><from>Delete this topic</from><to>Apagar este tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
222 <translation><from>Description is in HTML Format</from><to>Descrição está no formato HTML</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
223 <translation><from>Don't post repeatedly. Wait for a few days. People will read your post by email.</from><to>Não poste repetidamente. Espera alguns dias. As pessoas lerão sua mensagem por email.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
224 <translation><from>Don't show this message again</from><to>Não mostrar essa mensagem novamente</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
225 <translation><from>Do you really want to delete this post?</from><to>Você quer realmente apagar esta mensagem?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
226 <translation><from>Do you really want to permanently delete this message and all replies?</from><to>Você quer realmente apagar esta mensagem e todas as suas respostas?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
227 <translation><from>Do you really want to permanently <n.important.>delete</n.important.> <t.location/>?</from><to>Você realmente deseja <n.important.>apagar</n.important.> <n.location/>?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
228 <translation><from>Do you really want to remove the mailing list archive settings?</from><to>Você realmente deseja remover as configurações de arquivo de lista de emails?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
229 <translation><from>Do you really want to subscribe to <t.location/>?</from><to>Você realmente deseja se inscrever em <n.location/>?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
230 <translation><from>Do you really want to unban this user?</from><to>Você realmente deseja liberar este usuário?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
231 <translation><from>Do you really want to unsubscribe from <t.location/>?</from><to>Você realmente deseja remover a sua inscrição de <n.location/>?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
232 <translation><from>Drug abuse, illicit drugs and drug paraphernalia content, abuse of fire or explosives, selling of beer or hard alcohol, tobacco and related products, weapons or ammunition or other dangerous acts.</from><to>Consumo excessivo de drogas, abuso de fogo ou explosivos, venda de cerveja ou outras bebidas alcóolicas, tabaco e produtos relacionados, armas, munição ou outros atos perigosos.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
233 <translation><from>Edit name & description</from><to>Mudar nome & descrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
234 <translation><from>Edit Name & Description</from><to>Mudar Nome & Descrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
235 <translation><from>Editor</from><to>Editor</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
236 <translation><from>Edit Personal Information</from><to>Editar Informações Pessoais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
237 <translation><from>Edit post</from><to>Editar mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
238 <translation><from>Edit Subscription</from><to>Alterar Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
239 <translation><from>Edit Your Signature</from><to>Mudar sua Assinatura</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
240 <translation><from>Email Confirmation</from><to>Confirmação de Email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
241 <translation><from>Email for <t.app/></from><to>Email para <n.app/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
242 <translation><from>Email</from><to>Email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
243 <translation><from>Email Subscription</from><to>Inscrição por Email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
244 <translation><from>Email this post to...</from><to>Enviar esta mensagem para...</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
245 <translation><from>Embedding Contents</from><to>Embutindo Conteúdo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
246 <translation><from>Embedding options</from><to>Opções de embutir</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
247 <translation><from>Embed</from><to>Embutir</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
248 <translation><from>Embed post</from><to>Embutir mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
249 <translation><from>Embed Tags</from><to>Tags de Embutir</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
250 <translation><from>Embed this <t.app/></from><to>Embutindo <n.esse.app/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
251 <translation><from>Empty</from><to>Vazio</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
252 <translation><from>Enter a valid email address.</from><to>Entre um endereço de email válido.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
253 <translation><from>Enter below your email address and we will send a confirmation email to you.</from><to>Digite o seu email abaixo e nós enviaremos um email de confirmação para você.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
254 <translation><from>Enter one email address or user name per row:</from><to>Informe um endereço de email ou nome de usuário por linha:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
255 <translation><from>Enter one user per row</from><to>Informe um usuário por linha</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
256 <translation><from>Enter permalink of the <b>post</b> or <b>forum</b> that will be the new parent, or leave blank to make this message an independent topic:</from><to>Informe o link permanente do <b>fórum</b> ou <b>mensagem</b> que será o novo pai, ou deixe em branco para fazer dessa mensagem um tópico independente:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
257 <translation><from>Enter the homepage of this mailing list, where users can find more information.</from><to>Informe a homepage da lista de emails, onde os usuários podem encontrar mais informações.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
258 <translation><from>Enter the prefix that this mailing list uses before the subject. The prefix will be automatically removed from the imported emails.</from><to>Informe o prefixo que esta lista de emails utiliza antes do assunto. O prefixo será automaticamente retirado dos emails importados.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
259 <translation><from>Enter your email address</from><to>Digite o seu endereço de email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
260 <translation><from>Example: johnsmith@domain.com</from><to>Exemplo: joao_da_silva@dominio.com.br</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
261 <translation><from>Example: listname@listdomain.com</from><to>Exemplo: nome_da_lista@dominio_da_lista.com</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
262 <translation><from>Examples:</from><to>Exemplos:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
263 <translation><from>Examples: '[the-list]', 'Abc:', etc.</from><to>Exemplos: '[a-lista]', 'Abc:', etc.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
264 <translation><from>Explain to the administrator(s) why you want to access this restricted area.</from><to>Explique para os administradores porque você deseja ter acesso à essa área restrita.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
265 <translation><from>Explanation from this user:</from><to>Explicação deste usuário:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
266 <translation><from>Extras & add-ons</from><to>Extras & complementos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
267 <translation><from>Failed</from><to>Falhou</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
268 <translation><from>Favorite (click to remove this item from your favorites list)</from><to>Favorito (clique para remover esse item da lista de favoritos)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
269 <translation><from>Feeds</from><to>Feeds</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
270 <translation><from>File was not uploaded: <t.file/> (please upload again or remove the tag)</from><to>Arquivo não foi enviado: <n.file/> (por favor, envie-o novamente ou remova a tag)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
271 <translation><from>Filter by group</from><to>Filtrar por grupo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
272 <translation><from>Floating sub-forum</from><to>Sub-fórum flutuante</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
273 <translation><from>Forgot Password?</from><to>Esqueceu a Senha?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
274 <translation><from>Forgot your password?</from><to>Esqueceu sua senha?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
275 <translation><from>For more info, see: <t.info/></from><to>Para mais informações, veja: <n.info/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
276 <translation><from>forum</from><to>fórum</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
277 <translation><from>Forum</from><to>Fórum</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
278 <translation><from>Free Embeddable <t.app/></from><to><n.app/> Embutível Gratis</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
279 <translation><from>From now on, you will receive an email for each message posted under <t.location/>.</from><to>De agora em diante, você receberá um email para cada mensagem postada em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
280 <translation><from>gallery</from><to>galeria</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
281 <translation><from>Gallery</from><to>Galeria</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
282 <translation><from>Gambling or casino-related content</from><to>Jogos de azar ou cassino</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
283 <translation><from>Go back</from><to>Voltar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
284 <translation><from>Go to next message</from><to>Ir para a próxima mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
285 <translation><from>Group Name:</from><to>Nome do Grupo:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
286 <translation><from>Groups</from><to>Grupos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
287 <translation><from>Groups of this user</from><to>Grupos deste usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
288 <translation><from>Hacking / cracking</from><to>Hackers ou crimes digitais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
289 <translation><from>Harmful dangerous acts</from><to>Atos perigosos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
290 <translation><from>Hateful or abusive content</from><to>Conteúdo abominável ou abusivo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
291 <translation><from>Help</from><to>Ajuda</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
292 <translation><from>Here you can hide the current mailing list archive information from the users. This option can help you replace your mailing list server with Nabble's email subscription feature.</from><to>Aqui você pode esconder dos usuários as informações atuais de arquivo de emails. Essa opção pode ajudar você a substituir o seu servidor de lista de emails pela funcionalidade de assinatura de emails oferecida pela Nabble.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
293 <translation><from>Hide email address (e.g., user@host.com to <n.lt/>hidden email<n.gt/> link)</from><to>Esconder endereço de email (por exemplo, user@host.com vira um link <n.lt/>email escondido<n.gt/>)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
294 <translation><from>Hide email</from><to>Esconder email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
295 <translation><from>Hide mailing list archive information from users</from><to>Esconder dos usuários as informações de arquivo da lista de emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
296 <translation><from>Highest</from><to>Altíssima</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
297 <translation><from>High</from><to>Alta</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
298 <translation><from>Hi <t.name/>,</from><to>Olá <n.name/>,</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
299 <translation><from>If this email address is yours, you should <n.register_link.>register</n.register_link.> using this same address. After registration, you will own this user account.</from><to>Se esse endereço de email é seu, você deve <n.register_link.>se registrar</n.register_link.> usando esse mesmo endereço. Depois do registro, você será o dono desta conta de usuário.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
300 <translation><from>If you are not receiving emails from Nabble, please check your <b>spam</b> folder.</from><to>Se você não está recebendo emails da Nabble, por favor verifique a sua pasta spam/lixo eletrônico.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
301 <translation><from>If you are posting a question, please try search first. Your question may have already been answered.</from><to>Se você está postando uma pergunta, por favor procure primeiro. A sua pergunta talvez já tenha sido respondida.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
302 <translation><from>If you are still not a member, you can <n.register_link.><b>register now</b></n.register_link.>.</from><to>Se você ainda não é um membro, você pode <n.register_link.><b>registrar-se agora</b></n.register_link.>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
303 <translation><from>If you ban this user, he/she won't be able to do anything in <t.location/>.</from><to>Se você banir este usuário, ele/ela não poderá fazer mais nada em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
304 <translation><from>If you didn't request this email or have no idea why you received it, please ignore it. It might have been a mistake from someone else.</from><to>Se você não pediu esse email ou não tem idéia porque recebeu isso, então ignore-o. Pode ter sido um erro de outra pessoa.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
305 <translation><from>If you don't want to register yet, just enter the email address from which you intend to post, and your personal address will be emailed to you.</from><to>Se você não quer se registrar por agora, informe o endereço de email com o qual você pretende postar e o seu endereço personalizado será enviado para você.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
306 <translation><from>If you have already removed the subscription, then you can proceed with the deletion.</from><to>Se você já removeu a inscrição, então você pode avançar para a deleção.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
307 <translation><from>If you know, please select the mailing list server application and its version.</from><to>Se você souber, por favor selecione o software do servidor da lista de emails e a sua versão.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
308 <translation><from>If you logged out by mistake, please <n.login_link.>log in again</n.login_link.>.</from><to>Se você saiu da conta por engano, por favor <n.login_link.>efetue o login</n.login_link.> novamente.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
309 <translation><from>If you reply to this email, your message will be added to the discussion below</from><to>Se você responder a este email, a sua mensagem será adicionada à discussão abaixo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
310 <translation><from>If you unban this user, he/she will be able to post messages in <t.location/> again.</from><to>Se você liberar este usuário, ele/ela será capaz de postar mensagens em <n.location/> novamente.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
311 <translation><from>If you want to subscribe to the mailing list instead, <n.mailing_list_options_link.>visit this page</n.mailing_list_options_link.>.</from><to>Se, ao invés disso, você quiser se inscrever na lista de emails, <n.mailing_list_options_link.>visite esta página</n.mailing_list_options_link.>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
312 <translation><from>Ignore X-No-Archive header</from><to>Ignorar o cabeçalho X-No-Archive</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
313 <translation><from>I have read and I agree to Nabble's <n.terms_link.>Terms of Use</n.terms_link.>.</from><to>Eu já li e concordo com os <n.terms_link.>Termos de Uso</n.terms_link.> da Nabble.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
314 <translation><from>Image was not uploaded: <t.image/> (please upload again or remove the tag)</from><to>A imagem não foi enviada: <n.image/> (por favor, envie-a novamente ou remova a tag)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
315 <translation><from>I'm a subscriber, let me post now</from><to>Eu sou um assinante, deixe-me postar agora</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
316 <translation><from>Incorrect Login!</from><to>Dados incorretos!</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
317 <translation><from>Individual emails</from><to>Emails individuais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
318 <translation><from>Inherit</from><to>Herdado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
319 <translation><from>In Reply To</from><to>Em Resposta a</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
320 <translation><from>In reply to <n.parent_link.>this post</n.parent_link.> by <t.author/></from><to>Em resposta à <n.parent_link.>esta mensagem</n.parent_link.> postada por <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
321 <translation><from>Insert</from><to>Inserir</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
322 <translation><from>Insert Image</from><to>Inserir Imagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
323 <translation><from>Instead of posting via the web interface, you can also post new topics by sending emails to the following email address:</from><to>Ao invés de postar pela interface web, você também pode postar novos tópicos enviando emails para o seguinte endereço eletrônico:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
324 <translation><from>in <t.location/></from><to>em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
325 <translation><from>Invalid Code</from><to>Código Inválido</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
326 <translation><from>Invalid email address: <n.email/></from><to>Endereço de email inválido: <n.email/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
327 <translation><from>Invalid number of days, must be integer.</from><to>Número inválido de dias, precisa ser inteiro.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
328 <translation><from>invisible user</from><to>usuário invisível</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
329 <translation><from>invisible users</from><to>usuários invisíveis</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
330 <translation><from>Invite Subscribers</from><to>Convidar Assinantes</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
331 <translation><from>is:</from><to>é:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
332 <translation><from>is not:</from><to>não é:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
333 <translation><from>is within the last:</from><to>está dentro dos últimos:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
334 <translation><from>Italic</from><to>Itálico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
335 <translation><from>item</from><to>item</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
336 <translation><from>items</from><to>itens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
337 <translation><from>It will NOT be possible to restore deleted items later.</from><to>NÃO será possível restaurar esses itens apagados depois.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
338 <translation><from>Just paste the code (provided by the sites above) within these tags and you are ready to post it.</from><to>Apenas cole o código (fornecido pelos sites acima) entre essas tags e você está pronto para postá-lo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
339 <translation><from>Last Post</from><to>Última Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
340 <translation><from>Learn more</from><to>Saiba mais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
341 <translation><from>Leave a comment</from><to>Deixe um comentário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
342 <translation><from>Link</from><to>Link</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
343 <translation><from>Link to <t.location/></from><to>Link para <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
344 <translation><from>List</from><to>Lista</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
345 <translation><from>List of Subcategories</from><to>Lista de Subcategorias</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
346 <translation><from>List Server</from><to>Servidor da Lista</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
347 <translation><from>List View</from><to>Visão em Lista</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
348 <translation><from>Loading...</from><to>Carregando...</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
349 <translation><from>Location</from><to>Localização</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
350 <translation><from>Locked</from><to>Travado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
351 <translation><from>Lock topic</from><to>Travar tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
352 <translation><from>Login</from><to>Entrar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
353 <translation><from>Log is empty</from><to>O Log está vazio</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
354 <translation><from>Log out</from><to>Sair</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
355 <translation><from>Lowest</from><to>Baixíssima</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
356 <translation><from>Low</from><to>Baixa</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
357 <translation><from>Mailing List Address</from><to>Endereço da Lista de Emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
358 <translation><from>Mailing list archive settings</from><to>Configurações de arquivo de lista de emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
359 <translation><from>Mailing List Archive Settings</from><to>Configurações de Arquivo de Lista de Emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
360 <translation><from>Mailing List Subscription Reminder</from><to>Lembrete de Assinatura da Lista de Emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
361 <translation><from>Mailing List Website</from><to>Página da Lista de Emails na Internet</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
362 <translation><from>Main Page</from><to>Página Principal</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
363 <translation><from>Make sure you are using the same browser that you used to fill in the registration request.</from><to>Tenha certeza que você está usando o mesmo navegador que você usou quando preencheu os dados de registro.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
364 <translation><from>Manage banned users</from><to>Gerenciar usuários banidos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
365 <translation><from>Manage pinned topics</from><to>Gerenciar tópicos fixos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
366 <translation><from>Manage subscribers</from><to>Gerenciar assinantes</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
367 <translation><from>Manage Subscribers</from><to>Gerenciar Assinantes</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
368 <translation><from>Manage <t.items/></from><to>Gerenciar <n.items/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
369 <translation><from>Manage users & groups</from><to>Gerenciar usuários & grupos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
370 <translation><from>Manage Users & Groups</from><to>Gerenciar Usuários & Grupos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
371 <translation><from>Mass advertising, misleading text, scams or fraud.</from><to>Publicidade em massa, texto enganoso, miniatura enganosa, golpes ou fraudes.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
372 <translation><from>max. 80 characters</from><to>máx. 80 caracteres</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
373 <translation><from>Message date</from><to>Data da mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
374 <translation><from>message</from><to>mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
375 <translation><from>Message</from><to>Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
376 <translation><from>Message is in HTML Format</from><to>Mensagem está no formato HTML</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
377 <translation><from>messages</from><to>mensagens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
378 <translation><from>Messages posted here will be sent to this mailing list.</from><to>Mensagens postadas aqui serão enviadas para a lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
379 <translation><from>Message subject contains</from><to>Assunto da mensagem contém</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
380 <translation><from>Message text contains</from><to>Texto da mensagem contém</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
381 <translation><from>Mixed</from><to>Variado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
382 <translation><from>Modified</from><to>Modificado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
383 <translation><from>Archives</from><to>Arquivos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
384 <translation><from>More Categories</from><to>Mais categorias</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
385 <translation><from>More</from><to>Mais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
386 <translation><from>more help</from><to>mais ajuda</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
387 <translation><from>more options</from><to>mais opções</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
388 <translation><from>Move post</from><to>Mover mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
389 <translation><from>Move Post</from><to>Mover Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
390 <translation><from>Move topic</from><to>Mover tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
391 <translation><from>My Nabble Applications</from><to>Meus aplicativos da Nabble</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
392 <translation><from>My Pending Posts</from><to>Minhas Mensagens Pendentes</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
393 <translation><from>My posts</from><to>Minhas mensagens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
394 <translation><from>Nabble Support</from><to>Suporte da Nabble</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
395 <translation><from>Name</from><to>Nome</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
396 <translation><from>New Post</from><to>Nova Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
397 <translation><from>news</from><to>jornal</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
398 <translation><from>News</from><to>Jornal</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
399 <translation><from>New Topic</from><to>Novo Tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
400 <translation><from>New topics only</from><to>Somente novos tópicos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
401 <translation><from><n.important.>CAUTION</n.important.>: Everything under <t.location/> will be deleted forever!</from><to><n.important.>CUIDADO</n.important.>: Tudo em <n.location/> será apagado para sempre!</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
402 <translation><from>No banned users.</from><to>Nenhum usuário banido.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
403 <translation><from>No Filter</from><to>Nenhum Filtro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
404 <translation><from>none of the words:</from><to>nenhuma das palavras:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
405 <translation><from>No registered user found with this email.</from><to>Nenhum usuário registrado foi achado com esse email.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
406 <translation><from>No replies</from><to>Nenhuma resposta</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
407 <translation><from>Normal</from><to>Normal</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
408 <translation><from>No sub-forums</from><to>Nenhum sub-fórum</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
409 <translation><from>Note that this address is unique to you and only accepts emails sent from <t.address/>. The purpose of this design is to help prevent spam.</from><to>Note que esse endereço é único para você e aceita apenas emails enviados por <n.address/>. O objetivo deste recurso é prevenir lixo eletrônico (spam).</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
410 <translation><from><n.register_link.>Register now</n.register_link.> if you want to edit your profile, receive posts via email or have access to your global profile.</from><to><n.register_link.>Registre-se agora</n.register_link.> se você quer editar o seu perfil, receber mensagens por email, controlar seus itens favoritos ou acessar o seu perfil global.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
411 <translation><from>one email per input box</from><to>um email por caixa de entrada</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
412 <translation><from>Online Users</from><to>Usuários Conectados</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
413 <translation><from>Only authorized users can proceed in this area.</from><to>Somente usuários autorizados podem entrar nesta área.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
414 <translation><from>Open this post in classic view</from><to>Abra essa mensagem na visão clássica</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
415 <translation><from>Open this post in list view</from><to>Abra essa mensagem na visão em lista</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
416 <translation><from>Open this post in threaded view</from><to>Abra essa mensagem na visão em árvore</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
417 <translation><from>Options</from><to>Opções</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
418 <translation><from>or</from><to>ou</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
419 <translation><from>Or you can ignore this email if it is better to keep this user away from that area.</from><to>Ou você pode ignorar esse email se é melhor manter esse usuário longe daquela área.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
420 <translation><from>Other Settings</from><to>Outras Configurações</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
421 <translation><from>Page that groups sub-applications and discussions.</from><to>Página que agrupa sub-aplicações e discussões.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
422 <translation><from>Page <t.number/></from><to>Página <n.number/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
423 <translation><from>Page with a simple list of sub-applications and discussions.</from><to>Página com uma lista simples de sub-aplicações e discussões.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
424 <translation><from>Page with full messages and related comments.</from><to>Página com mensagens inteiras e comentários relacionados.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
425 <translation><from>Page with headlines and posts.</from><to>Página com notícias e mensagens.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
426 <translation><from>Page with topics and discussions.</from><to>Página com tópicos e discussões.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
427 <translation><from>Page with topics grouped by sub-applications. If no sub-apps exist, a normal list of topics is displayed.</from><to>Página com tópicos agrupados por sub-aplicações. Se nenhuma sub-aplicação existir, uma lista normal de tópicos é mostrada.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
428 <translation><from>Password</from><to>Senha</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
429 <translation><from>Password Sent</from><to>Senha Enviada</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
430 <translation><from>Pedophilia, violence and other abuses.</from><to>Pedofilia, violencia contra menores ou outros abusos.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
431 <translation><from>People</from><to>Pessoas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
432 <translation><from>People in <t.location/></from><to>Pessoas em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
433 <translation><from>Permalink</from><to>Link permanente</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
434 <translation><from>Photo and image gallery.</from><to>Galeria de foto e imagem.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
435 <translation><from>Pinned sub-forum</from><to>Sub-fórum fixo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
436 <translation><from>Pin topic</from><to>Fixar tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
437 <translation><from>Please bookmark the link above or save this email so you can easily find your <t.app/> in the future.</from><to>Por favor guarde o link acima ou salve este email para que você possa encontrar facilmente <n.o_seu.app/> no futuro.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
438 <translation><from>Please check your inbox now and activate your account in order to have access to all features.</from><to>Por favor verifique o seu email agora e ative a sua conta para que você tenha acesso a todas as funcionalidades.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
439 <translation><from>Please click on the confirmation link below to activate your account:</from><to>Por favor, clique no link de confirmação abaixo para ativar a sua conta:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
440 <translation><from>Please contact Nabble Support if you need help.</from><to>Por favor, entre em contato com o suporte da Nabble se você precisar de ajuda.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
441 <translation><from>Please contact the administrators if you need help.</from><to>Por favor, entre em contato com os administradores caso você precise de ajuda.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
442 <translation><from>Please enter a correct email address and try again.</from><to>Por favor, informe um endereço de email correto e tente de novo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
443 <translation><from>Please follow the instructions in the email to complete the registration process.</from><to>Por favor, siga as instruções no email para completar o processo de registro.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
444 <translation><from>Please follow the <n.subscribe_instructions_link.>subscription instructions</n.subscribe_instructions_link.> for this archive.</from><to>Por favor, siga as <n.subscribe_instructions_link.>instruções de inscrição</n.subscribe_instructions_link.> para esse arquivo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
445 <translation><from>Please provide a valid permalink.</from><to>Por favor, informe um link permanente válido.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
446 <translation><from>Please re-enter your email/password and click Login.</from><to>Por favor, entre novamente seu email e senha e aperte Entrar.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
447 <translation><from>Please respect mailing list etiquette</from><to>Por favor, respeite a etiqueta das listas de emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
448 <translation><from>Polls from Polldaddy.com (flash polls only)</from><to>Enquetes do Polldaddy.com (apenas enquetes em flash)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
449 <translation><from>Post by email</from><to>Postar por email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
450 <translation><from>Post by Email</from><to>Postar por Email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
451 <translation><from>Post Count</from><to>Número de Mensagens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
452 <translation><from>Posted by <t.author/></from><to>Postado por <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
453 <translation><from>post</from><to>mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
454 <translation><from>Post Message</from><to>Postar Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
455 <translation><from>Post New Message</from><to>Postar Nova Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
456 <translation><from>Post new message in <t.location/></from><to>Postar nova mensagem em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
457 <translation><from>posts</from><to>mensagens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
458 <translation><from>Posts</from><to>Mensagens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
459 <translation><from>Posts in <t.location/></from><to>Mensagens em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
460 <translation><from>Preview Message</from><to>Prever Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
461 <translation><from>Prices are in US Dollars. This checkout process uses <n.amazon_payments_link.>AmazonPayments</n.amazon_payments_link.>, which enables Amazon customers to use the payment methods stored in their Amazon.com account to pay for goods and services on websites and applications accepting Amazon Payments.</from><to>Os preços estão em Dólares dos Estados Unidos. Esse processo de compra utiliza o <n.amazon_payments_link.>AmazonPayments</n.amazon_payments_link.>, que permite aos clientes da Amazon usar os métodos de pagamento definidos em suas contas na Amazon.com para pagar por produtos ou serviços em websites e aplicações que aceitam o Amazon Payments.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
462 <translation><from>Print post</from><to>Imprimir mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
463 <translation><from>Priority</from><to>Prioridade</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
464 <translation><from>(private)</from><to>(privativo)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
465 <translation><from>Profile of <t.author/></from><to>Perfil de <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
466 <translation><from>Quote</from><to>Citar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
467 <translation><from>Quote the original message</from><to>Citar a mensagem original</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
468 <translation><from>Quote what you reply to and trim it to only the relevant parts. This provides context for those who will read your message by email.</from><to>Cite os textos que você está respondendo e reduza-os para partes relevantes apenas. Isso oferece contexto para aqueles que irão ler sua mensagem por email.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
469 <translation><from>Raw mail</from><to>Email Original</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
470 <translation><from>Raw text</from><to>Texto puro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
471 <translation><from>read more</from><to>leia mais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
472 <translation><from>Read more</from><to>Leia mais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
473 <translation><from>Read-only list with all users with an email under <t.location/>.</from><to>Lista somente-leitura com todos os usuários que possuem email em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
474 <translation><from>Receive direct replies only.</from><to>Receber apenas respostas diretas.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
475 <translation><from>Receive every message posted in <t.location/>.</from><to>Receber cada mensagem postada em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
476 <translation><from>Receive every reply under this topic.</from><to>Receber cada resposta sob este tópico.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
477 <translation><from>Receive new topics only.</from><to>Receber apenas novos tópicos.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
478 <translation><from>Refresh</from><to>Recarregar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
479 <translation><from>Registered</from><to>Registrado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
480 <translation><from>Registered Users</from><to>Usuários Registrados</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
481 <translation><from>Register</from><to>Registre-se</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
482 <translation><from>Registering...</from><to>Registrando...</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
483 <translation><from>Register Now</from><to>Registre-se Agora</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
484 <translation><from>Register to <t.app/></from><to>Registre-se em <n.app/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
485 <translation><from>Registration Confirmed</from><to>Registro Confirmado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
486 <translation><from>Registration Failed</from><to>O Registro Falhou</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
487 <translation><from>Related Help Article</from><to>Artigo de Ajuda Relacionado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
488 <translation><from>Remember that the banning action isn't efficient because the user can always come back with a different account.</from><to>Lembre-se que a ação de banir não é eficiente porque o usuário pode sempre voltar com uma conta diferente.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
489 <translation><from>Remove Ads</from><to>Remover Anúncios</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
490 <translation><from>remove</from><to>remover</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
491 <translation><from>Remove Settings</from><to>Remover Configurações</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
492 <translation><from>Remove Subscription</from><to>Remover Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
493 <translation><from>Remove your account and all your posts from <t.subject/>.</from><to>Remova sua conta e todos os seus posts de <n.subject/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
494 <translation><from>Remove Your Account</from><to>Remover Sua Conta</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
495 <translation><from>replies</from><to>respostas</to></translation><!-- noun / plural -->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
496 <translation><from>Replies</from><to>Respostas</to></translation><!-- noun / plural -->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
497 <translation><from>Reply</from><to>Responder</to></translation><!-- verb / infinitive -->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
498 <translation><from>reply</from><to>resposta</to></translation><!-- noun / singular -->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
499 <translation><from>Reply to author</from><to>Responder ao autor</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
500 <translation><from>Report Content as Inappropriate</from><to>Denunciar Conteúdo como Inapropriado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
501 <translation><from>Report Now</from><to>Denunciar Agora</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
502 <translation><from>required</from><to>obrigatório</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
503 <translation><from>Return to <t.location/></from><to>Retornar para <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
504 <translation><from>Save Changes</from><to>Salvar Alterações</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
505 <translation><from>Save Settings</from><to>Salvar Configurações</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
506 <translation><from>Save Subscription</from><to>Salvar Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
507 <translation><from>Search</from><to>Procurar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
508 <translation><from>Select below the actions you want to take:</from><to>Selecione abaixo a ação que você deseja tomar:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
509 <translation><from>Select the category that most closely reflects your concern about the contents of this page.</from><to>Selecione a categoria que reflete melhor a sua preocupação sobre o conteúdo desta página.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
510 <translation><from>Send email to me</from><to>Envie email para mim</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
511 <translation><from>Send Email to <t.author/></from><to>Enviar email para <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
512 <translation><from>Send Request</from><to>Enviar Pedido</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
513 <translation><from>Send To:</from><to>Enviar para:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
514 <translation><from>Sexual content</from><to>Conteúdo sexual</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
515 <translation><from>Show</from><to>Mostrar</to></translation><!-- verb -->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
516 <translation><from>Show Nabble notice</from><to>Mostrar recado da Nabble</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
517 <translation><from>Sincerely,</from><to>Atenciosamente,</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
518 <translation><from>Since this application is a mailing list archive, please unsubscribe the email address below before clicking on the delete button.</from><to>Como esta aplicação é um arquivo de lista de emails, por favor remova a inscrição do email abaixo antes de clicar no botão de apagar.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
519 <translation><from>Since you are not a registered user, we must check that you are a human.</from><to>Como você não é um usuário registrado, precisamos checar que você é humano.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
520 <translation><from>Some of your posts have been deleted from <t.location/> and we are sending you copies so that you have a chance to save them.</from><to>Algumas mensagens suas foram apagadas de <n.location/> e nós estamos lhe enviando cópias para que você tenha uma chance de salvá-las.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
521 <translation><from>Sorry, but only members can post messages under <t.app/>.</from><to>Desculpe, mas somente membros podem postar mensagens em <n.app/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
522 <translation><from>Sorry, but the administrators have banned you.</from><to>Desculpe, mas os administradores baniram você.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
523 <translation><from>Sorry, but this email is not authorized to view messages under <t.location/>.</from><to>Desculpe, mas este email não está autorizado a ver mensagens em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
524 <translation><from>Sorry, but you can't create new topics here.<br/>Note that you may still be able to reply to posts.</from><to>Desculpe, mas você não pode criar novos tópicos aqui.<br/>Note que você talvez ainda possa responder mensagens.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
525 <translation><from>Sort by date</from><to>Ordenar por data</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
526 <translation><from>Sort by relevance</from><to>Ordenar por relevância</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
527 <translation><from>Sorted by date</from><to>Ordenado por data</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
528 <translation><from>Sorted by relevance</from><to>Ordenado por relevância</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
529 <translation><from>[Spam Detector] Invalid message with too many '<n.text/>' words.</from><to>[Detector de Spam] Mensagem inválida com muitas palavras '<n.text/>'.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
530 <translation><from>[Spam Detector] Message cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Detector de Spam] Mensagem não pode conter '<n.text/>'.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
531 <translation><from>[Spam Detector] Message contains common spam words.</from><to>[Detector de Spam] Mensagem contém palavras comuns de spam.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
532 <translation><from>[Spam Detector] Subject cannot contain '<n.text/>'.</from><to>[Detector de Spam] Assunto não pode conter '<n.text/>'.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
533 <translation><from>[Spam Detector] Subject contains common spam words.</from><to>[Detector de Spam] Assunto contém palavras comuns de spam.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
534 <translation><from>Spam</from><to>Spam</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
535 <translation><from>Stars in <t.location/></from><to>Favoritos em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
536 <translation><from>Structure</from><to>Estrutura</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
537 <translation><from>Subcategories</from><to>Subcategorias</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
538 <translation><from>Subcategories under <t.location/></from><to>Subcategorias abaixo de <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
539 <translation><from>Subcategory</from><to>Subcategoria</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
540 <translation><from>Sub-Forum</from><to>Sub-fórum</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
541 <translation><from>Sub-Forums</from><to>Sub-fórums</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
542 <translation><from>Sub-Forums & Topics</from><to>Sub-fórums & Tópicos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
543 <translation><from>Subject</from><to>Assunto</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
544 <translation><from>Subscribe</from><to>Inscrever</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
545 <translation><from>subscriber</from><to>assinante</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
546 <translation><from>subscribers</from><to>assinantes</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
547 <translation><from>Subscribe to <t.location/></from><to>Inscreva-se em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
548 <translation><from>Subscribe via email</from><to>Inscreva-se via email</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
549 <translation><from>Subscription Confirmation</from><to>Confirmação de Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
550 <translation><from>Subscription Confirmed</from><to>Inscrição Confirmada</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
551 <translation><from>Subscription Format</from><to>Formato da Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
552 <translation><from>Subscription Removed</from><to>Inscrição Removida</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
553 <translation><from>Subscription Results</from><to>Resultados da Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
554 <translation><from>Subscription Type</from><to>Tipo de Inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
555 <translation><from>Success: a confirmation email has been sent to you.</from><to>Sucesso: um email de confirmação foi enviado para você.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
556 <translation><from>Success</from><to>Sucesso</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
557 <translation><from>Take Action</from><to>Tomar Ação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
558 <translation><from><t.app/> Registration</from><to>Registro em <n.app/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
559 <translation><from><t.author/> has been successfully banned.</from><to><n.author/> foi banido com sucesso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
560 <translation><from><t.author/> has been successfully unbanned.</from><to><n.author/> foi liberado com sucesso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
561 <translation><from>Tell me more & show examples</from><to>Fale-me mais & mostre exemplos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
562 <translation><from>Thank you for registering with <t.app/>!</from><to>Obrigado por se registrar em <n.app/>!</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
563 <translation><from>Thank You</from><to>Obrigado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
564 <translation><from>The author has deleted this message.</from><to>O autor apagou esta mensagem.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
565 <translation><from>The code in the URL is not valid.</from><to>O código na URL não é válido.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
566 <translation><from>the exact phrase:</from><to>a frase exata:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
567 <translation><from>The mailing list may require your subscription before accepting your post. Please note that being registered with Nabble does NOT automatically subscribe you to this mailing list. If you haven't subscribed yet, please do it now. If you aren't sure or don't remember, just subscribe again because there is no harm.</from><to>Esta lista de emails talvez exija a sua inscrição antes de aceitar a sua mensagem. Por favor note que o registro no site da Nabble NÃO inscreve você automaticamente nesta lista de email. Se você ainda não se inscreveu, faça-o agora. Se você não sabe ou não se lembra, inscreva-se novamente porque não há nada a perder.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
568 <translation><from>The Nabble team</from><to>A equipe da Nabble</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
569 <translation><from>The name of the group is not valid.</from><to>O nome do grupo não é valido.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
570 <translation><from>The new parent cannot be the post itself.</from><to>O novo pai não pode ser a própria mensagem.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
571 <translation><from>The password fields don't match.</from><to>Os campos com senha não estão iguais.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
572 <translation><from>There is an unregistered user account associated with the email address <t.email/>.</from><to>Existe uma conta de usuário não registrado associada com o endereço de email <n.email/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
573 <translation><from>The subject is required.</from><to>O assunto é obrigatório.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
574 <translation><from>The user will receive a copy of all delete posts by email, so that he/she can have a chance to save them.</from><to>O usuário vai receber uma cópia de todas as mensagens apagadas por email para que ele tenha uma chance de salvá-las.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
575 <translation><from>The validation code did not match the picture.</from><to>O código de validação não corresponde com a imagem.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
576 <translation><from>This branch is too big and some posts were omitted. Use the other views to read all posts.</from><to>Este ramo é muito grande e algumas mensagens foram omitidas. Utilize as outras visões para ler todas as mensagens.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
577 <translation><from>This email is already subscribed.</from><to>Este email já está inscrito.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
578 <translation><from>This forum is an archive for the mailing list</from><to>Este fórum é um arquivo para a lista de emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
579 <translation><from>This forum is an archive/gateway which will forward your post to the <b><n.mailing_list_address/></b> mailing list.</from><to>Este fórum é um arquivo/acesso que irá redirecionar sua mensagem para a lista de emails <b><n.mailing_list_address/></b>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
580 <translation><from>This includes subcategories, posts, images, files and everything else.</from><to>Isso inclui sub-categorias, mensagens, imagens, arquivos e tudo mais.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
581 <translation><from>This is a mailing list archive</from><to>Isto é um arquivo de lista de emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
582 <translation><from>This is an automatic email sent by Nabble to confirm the creation of your new <t.app/>. If you didn't create the <t.app/> mentioned above, please contact us through the Nabble Support forum.</from><to>Esse é um email automático enviado pela Nabble para confirmar a criação <n.do_seu_novo.app/>. Se você não criou <n.o_mencionado.app/> acima, por favor entre em contato conosco através do fórum de suporte da Nabble.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
583 <translation><from>This list accepts only plain-text emails</from><to>Esta lista aceita somente emails de texto simples</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
584 <translation><from>This list shows registered, unregistered and banned users. Anonymous users are not listed because they don't have an email and thus cannot be part of a group.</from><to>Essa lista mostra usuários registrados, não registrados e banidos. Usuários anônimos não são listados porque eles não possuem um email e, portanto, não podem fazer parte de um grupo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
585 <translation><from>This message will be sent from <b><t.from/></b> to the <b><t.to/></b> mailing list.</from><to>Esta mensagem será enviada de <b><n.from/></b> para a lista de emails <b><n.to/></b>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
586 <translation><from>This post has NOT been accepted by the mailing list yet.</from><to><b>Mensagem Pendente</b>: Esta mensagem ainda não foi aceita pela lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
587 <translation><from>This post was updated on <t.date/>.</from><to>Esta mensagem foi atualizada em <n.date/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
588 <translation><from>This topic has been locked.</from><to>Esse tópico foi travado.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
589 <translation><from>This topic has been pinned.</from><to>Esse tópico foi fixado.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
590 <translation><from>This topic has been pinned in <t.location/>.</from><to>Esse tópico foi fixado em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
591 <translation><from>This topic has been unlocked.</from><to>Esse tópico foi destravado.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
592 <translation><from>This topic has been unpinned.</from><to>Esse tópico foi desfixado.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
593 <translation><from>This topic has unread posts</from><to>Esse tópico possui mensagens não lidas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
594 <translation><from>This topic is assigned to you at priority <t.priority/></from><to>Este tópico está atribuído a você com prioridade <n.priority/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
595 <translation><from>This user doesn't have permission to view this application (add him/her to a group that allows this and try again)</from><to>Este usuário não tem permissão para ver esta aplicação (adicione ele/ela a um grupo que permita isso e tente novamente)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
596 <translation><from>This user name is already in use.</from><to>Esse nome de usuário já está em uso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
597 <translation><from>Threaded</from><to>Em Árvore</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
598 <translation><from>Threaded View</from><to>Visão em Árvore</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
599 <translation><from>Time</from><to>Hora</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
600 <translation><from>TIP: If your archive is subscribed to the mailing list and it is still not working, you may try ignoring the X-No-Archive header.</from><to>DICA: Se o seu arquivo está inscrito na lista de emails e não está funcionando, você pode tentar ignorar o cabeçalho X-No-Archive.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
601 <translation><from>Tips</from><to>Dicas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
602 <translation><from><t.name/> requested authorization to join the <t.location/>:</from><to><n.name/> pediu autorização para entrar em <n.location/>:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
603 <translation><from><t.number/> Credits</from><to><n.number/> Créditos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
604 <translation><from><t.number/> page views without ads.</from><to><n.number/> visualizações de páginas sem anúncios.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
605 <translation><from>To accept this request, you should add this user to at least one group that has access to this area:</from><to>Para aceitar esse pedido, você deve adicionar o usuário a, pelo menos, um grupo que possua acesso à essa área:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
606 <translation><from>To add this <t.app/> to your website, copy and paste the following code on your html page:</from><to>Para adicionar <n.esse.app/> ao seu site, copie e cole o seguinte código na sua página HTML:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
607 <translation><from>To confirm your subscription, click on the link below:</from><to>Para confirmar a sua inscrição, clique no link abaixo:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
608 <translation><from>topic</from><to>tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
609 <translation><from>Topics and replies</from><to>Tópicos e respostas</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
610 <translation><from>topics</from><to>tópicos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
611 <translation><from>Topics</from><to>Tópicos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
612 <translation><from>Topics only</from><to>Apenas tópicos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
613 <translation><from>Topics View</from><to>Visão de Tópicos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
614 <translation><from>To prevent spam, the email address to use when posting by email is <b>unique</b> for each user.</from><to>Para prevenir lixo eletrônico (spam), o endereço de email para postar mensagens é <b>único</b> para cada usuário.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
615 <translation><from>To remove a group, empty the text area below and save the changes.</from><to>Para remover um grupo, esvazie a área de texto abaixo e salve as mudanças.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
616 <translation><from>To see which email address you should use to post, please <n.login_link.>login</n.login_link.> or <n.register_link.>register</n.register_link.>.</from><to>Para ver qual endereço de email você deve usar para postar, por favor <n.login_link.>efetue o login</n.login_link.> ou <n.register_link.>registre-se</n.register_link.>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
617 <translation><from>To start a new topic under <t.location/>, email <t.p2/></from><to>Para criar um novo tópico em <n.location/>, mande um email para <n.p2/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
618 <translation><from>Total</from><to>Total</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
619 <translation><from>To unsubscribe from <t.location/></from><to>Para remover sua inscrição de <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
620 <translation><from><t.owner_name/> is inviting you to subscribe to <t.location/>:</from><to><n.owner_name/> está convidando você a se inscrever em <n.location/>:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
621 <translation><from>Turn off highlighting</from><to>Desligar marcação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
622 <translation><from><t.username/> created a new subcategory</from><to><n.username/> criou uma nova subcategoria</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
623 <translation><from>Unable to Post</from><to>Impedido de Postar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
624 <translation><from>Unassigned</from><to>Não Atribuído</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
625 <translation><from>Unauthorized</from><to>Não Autorizado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
626 <translation><from>Unban this user</from><to>Liberar este usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
627 <translation><from>Unban User</from><to>Liberar Usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
628 <translation><from>Unknown or Other</from><to>Desconhecido ou Outro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
629 <translation><from>Unlock topic</from><to>Destravar tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
630 <translation><from>Unpin topic</from><to>Desfixar tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
631 <translation><from>Unregistered / Deactivated</from><to>Não Registrado / Desativado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
632 <translation><from>Unregistered</from><to>Não Registrado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
633 <translation><from>Unregistered User</from><to>Usuário Não Registrado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
634 <translation><from>Unsubscribe</from><to>Remover inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
635 <translation><from>Upload a file</from><to>Anexar um arquivo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
636 <translation><from>User email:</from><to>Email do usuário:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
637 <translation><from>user</from><to>usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
638 <translation><from>User is online</from><to>Usuário está conectado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
639 <translation><from>User Name</from><to>Nome do Usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
640 <translation><from>User requested authorization to join <t.location/></from><to>Usuário pediu autorização para entrar em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
641 <translation><from>users</from><to>usuários</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
642 <translation><from>Users</from><to>Usuários</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
643 <translation><from>Users & Groups</from><to>Usuários & Grupos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
644 <translation><from>Users that completed the registration process</from><to>Usuários que completaram o processo de registro</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
645 <translation><from>Use tags like <t.example1/> or <t.example2/> to create sub-headers.</from><to>Use tags como <n.example1/> ou <n.example2/> para criar sub-títulos.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
646 <translation><from>Use the options below to precisely specify your search criteria.</from><to>Use as opções abaixo para especificar precisamente os critérios de busca.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
647 <translation><from>Use <t.tag_names/> to embed widgets from other websites.</from><to>Use <n.tag_names/> para embutir aplicativos de outros sites.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
648 <translation><from>View all messages under this sub-forum</from><to>Ver todas as mensagens neste sub-fórum</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
649 <translation><from>view</from><to>visualização</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
650 <translation><from>View mailing list website</from><to>Ver site da lista de emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
651 <translation><from>View message</from><to>Ver mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
652 <translation><from>View more</from><to>Veja mais</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
653 <translation><from>views</from><to>visualizações</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
654 <translation><from>Views</from><to>Visualizações</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
655 <translation><from>Violent or repulsive content</from><to>Conteúdo violento ou repulsivo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
656 <translation><from>Visit <t.app/> at:</from><to>Visite <n.app/> em:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
657 <translation><from>visit <t.url/></from><to>visite <n.url/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
658 <translation><from>We have prepared a page with <n.unsubscription_instructions_link.>some instructions on how to unsubscribe this archive</n.unsubscription_instructions_link.>.</from><to>Nós preparamos uma página com <n.unsubscription_instructions_link.>algumas instruções sobre como remover a inscrição deste arquivo</n.unsubscription_instructions_link.>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
659 <translation><from>We will review your report soon.</from><to>Nós vamos revisar a sua denúncia em breve.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
660 <translation><from>Which groups allow members to be listed</from><to>Quais grupos podem ter seus membros listados</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
661 <translation><from>Who can ban/unban users</from><to>Quem pode banir/liberar usuários</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
662 <translation><from>Who can be assigned topics (in workgroups only)</from><to>A quem se pode atribuir tópicos (somente em grupos de trabalho)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
663 <translation><from>Who can change the date and time of messages</from><to>Quem pode mudar a data e a hora das mensagens</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
664 <translation><from>Who can create new topics under this application</from><to>Quem pode criar novos tópicos nesta aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
665 <translation><from>Who can create sub applications (e.g., sub-forums, subcategories, etc.)</from><to>Quem pode criar sub aplicações (e.g., sub-fóruns, sub-categorias, etc.)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
666 <translation><from>Who can edit any content, both applications and posts. Note: Please only use this feature in extreme circumstances. Most users will not like having their posts edited by someone else.</from><to>Quem pode editar qualquer conteúdo, tanto de aplicações ou mensagens. Nota: Use esta funcionalidade somente em circunstâncias extremas. Muitos usuários não vão gostar de ter suas mensagens editadas por outra pessoa.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
667 <translation><from>Who can edit applications (e.g., change name, description, etc.)</from><to>Quem pode editar aplicações (e.g., mudar nome, descrição, etc.)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
668 <translation><from>Who can lock/unlock topics in this application</from><to>Quem pode travar/destravar tópicos nesta aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
669 <translation><from>Who can manage subscribers of this application</from><to>Quem pode gerenciar assinantes desta aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
670 <translation><from>Who can move messages under other destinations (e.g., under other topics or sub-forums)</from><to>Quem pode mover mensagens para outros destinos (e.g., para outros tópicos ou sub-fóruns)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
671 <translation><from>Who can pin/unpin topics in this application</from><to>Quem pode fixar/desfixar tópicos nesta aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
672 <translation><from>Who can post any content without restriction (including javascript code, &lt;object&gt; and &lt;style&gt; tags, etc.). <b>Security Warning</b>: Allow this option only for users that you really trust.</from><to>Quem pode postar qualquer conteúdo sem restrição (incluindo código javascript, tags &lt;object&gt; and &lt;style&gt;, etc.). <b>Alerta de Segurança</b>: Habilite esta opção somente para usuários que você realmente confia.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
673 <translation><from>Who can reply to messages posted under this application</from><to>Quem pode responder às mensagens postadas nesta aplicação</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
674 <translation><from>Who can view this application and its contents</from><to>Quem pode visualizar essa aplicação e o seu conteúdo</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
675 <translation><from>With your subscription, updates will be sent directly to your email address and you can reply to them to participate in the discussion. Your subscription works the same as a mailing list.</from><to>Com a sua inscrição, atualizações serão enviadas diretamente para o seu endereço de email e você poderá respondê-las para participar das discussões. A sua inscrição funciona da mesma forma que uma lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
676 <translation><from>Write Your First Headline</from><to>Escreva a Sua Primeira Notícia</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
677 <translation><from>Write Your First Post</from><to>Escreva a Sua Primeira Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
678 <translation><from>Yes, delete <t.location/> forever</from><to>Sim, apague <n.location/> para sempre</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
679 <translation><from>Yes, unsubscribe now</from><to>Sim, remover inscrição agora</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
680 <translation><from>You are already subscribed to <t.location/>.</from><to>Você já está inscrito em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
681 <translation><from>You are not subscribed to <t.location/>.</from><to>Você não está inscrito em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
682 <translation><from>You can also <n.manage_banned_users_link.>manage banned users</n.manage_banned_users_link.> in <t.location/>.</from><to>Você também pode <n.manage_banned_users_link.>gerenciar usuários banidos</n.manage_banned_users_link.> em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
683 <translation><from>You can also <n.root_node.change_permissions_link.>change the permissions</n.root_node.change_permissions_link.> of the groups below.</from><to>Você também pode <n.root_node.change_permissions_link.>mudar as permissões</n.root_node.change_permissions_link.> dos grupos abaixo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
684 <translation><from>You can also promote your <t.app/> by sending the link to your friends, embedding it onto your website or talking about it on other forums.</from><to>Você também pode promover <n.o_seu.app/> enviando o link para os seus amigos, embutindo-o no seu website ou conversando sobre isso em outros fóruns.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
685 <translation><from>You cannot move this post to that destination because the new parent doesn't allow anonymous users.</from><to>Você não pode mover essa mensagem para esse destino porque o novo pai não aceita usuários anônimos. </to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
686 <translation><from>You Cannot Post Here</from><to>Você Não Pode Postar Aqui</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
687 <translation><from>(you can reply by email)</from><to>(você pode responder por email)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
688 <translation><from>You can't move the post to anywhere.</from><to>Você não pode mover a mensagem para lugar algum.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
689 <translation><from>You can't post a message here, but you can post in other places.</from><to>Você não pode postar mensagens aqui, mas pode postar em outros lugares.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
690 <translation><from>You can try <n.register_link.>registering again</n.register_link.> or contact <n.support_link/>.</from><to>Você pode tentar <n.register_link.>registrando-se novamente</n.register_link.> ou entrar em contato com <n.support_link/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
691 <translation><from>You can use the form below to send a request to the administrators.</from><to>Você pode usar o formulário abaixo para enviar um pedido para os administradores.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
692 <translation><from>You have already been registered.</from><to>Você já está registrado.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
693 <translation><from>You have been invited to subscribe to <t.location/>, which is available at:</from><to>Você foi convidado para se inscrever em <n.location/>, que está disponível em:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
694 <translation><from>You have been registered to <t.subject/>.</from><to>Você foi registrado em <n.subject/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
695 <translation><from>You have been unsubscribed from <t.location/></from><to>Sua inscrição em <n.location/> foi removida</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
696 <translation><from>You have made too many posts in a short time. Please try again later.</from><to>Você criou muitos posts em um período muito curto de tempo. Por favor, tente mais tarde.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
697 <translation><from>You logged out</from><to>Você saiu da sua conta</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
698 <translation><from>You may need to <n.mailing_list_options_link.>subscribe to this mailing list</n.mailing_list_options_link.> for your message to be accepted.</from><to>Você talvez tenha que <n.mailing_list_options_link.>inscrever-se nesta lista de emails</n.mailing_list_options_link.> para que a sua mensagem seja aceita.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
699 <translation><from>You may <n.page_node.unauthorized_link.>request permission to post</n.page_node.unauthorized_link.> here or contact <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> if you have questions.</from><to>Você pode <n.page_node.unauthorized_link.>pedir permissão para postar</n.page_node.unauthorized_link.> aqui ou contactar <n.root_node.owner.send_email_link.><n.root_node.owner.name/></n.root_node.owner.send_email_link.> se você possui perguntas.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
700 <translation><from>You must agree to the Terms of Use.</from><to>Você precisa concordar com os Termos de Uso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
701 <translation><from>You must enter a valid email address for this mailing list.</from><to>Informe um email válido para esta lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
702 <translation><from>You must enter a valid website URL for this mailing list.</from><to>Informe um website válido para esta lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
703 <translation><from>You must fill in all fields below.</from><to>Você precisa preencher todos os campos abaixo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
704 <translation><from>You must login to view this page.</from><to>Você precisa efetuar o login para visualizar esta página.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
705 <translation><from>You must login to view <t.subject/>.</from><to>Você precisa efetuar o login para visualizar <n.subject/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
706 <translation><from>You must login to your account.</from><to>Você precisar entrar com a sua conta.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
707 <translation><from>You must provide a user name.</from><to>Você precisa fornecer um nome de usuário.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
708 <translation><from>You're not a subscriber</from><to>Você não é um assinante</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
709 <translation><from>Your Name</from><to>Seu Nome</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
710 <translation><from>Your request has been successfully sent.</from><to>Seu pedido foi enviado com sucesso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
711 <translation><from>Your subscription has been successfully saved.</from><to>A sua inscrição foi salva com sucesso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
712 <translation><from>Your subscription to <t.location/> has been removed. If this was a mistake, you can re-subscribe by following the link below:</from><to>Sua inscrição em <n.location/> foi removida. Se isso foi um engano, você pode se inscrever novamente usando o link abaixo:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
713 <translation><from>Your subscription to <t.location/> has been successfully removed.</from><to>Sua inscrição em <n.location/> foi removida com sucesso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
714 <translation><from>Your <t.app/> has been successfully created.</from><to><n.Seu_foi_criado.app/> com sucesso.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
715 <translation><from>You will need authorization to post new topics in <t.location/>, so in addition to registering you will have to be approved by the administrators.</from><to>Você precisará de autorização para postar novos tópicos em <n.location/>, portanto, além do registro, você terá que ser aprovado pelos administradores.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
716 <translation><from>You will receive an email for each new message posted under this topic.</from><to>Você vai receber um email para cada nova mensagem postada neste tópico.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
717 <translation><from>You will receive an email with a link to activate your account.</from><to>Você vai receber um email com um link para ativar a sua conta.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
718
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
719 # NEW
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
720 <translation><from>Your subscription</from><to>Sua inscrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
721 <translation><from>edit</from><to>editar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
722 <translation><from>Remove ads</from><to>Remover anúncios</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
723 <translation><from>View profile of <t.author/></from><to>Ver o perfil de <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
724 <translation><from>Description</from><to>Descrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
725 <translation><from>Videos from Youtube, Vimeo and LiveLeak.</from><to>Videos do Youtube, Vimeo e LiveLeak.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
726 <translation><from>Banned Users in <t.location/></from><to>Usuários Banidos em <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
727 <translation><from>Subject Prefix</from><to>Prefixo do Assunto</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
728
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
729 #NEW 2
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
730 <translation><from>Change title and meta tags</from><to>Mudar título e meta tags</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
731 <translation><from>Here you can customize the title and meta tags of the <t.location/> page.</from><to>Aqui você pode customizar o título e as meta tags de <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
732 <translation><from>The meta information below can help you optimize this page for search engines (e.g., google, yahoo!, etc.).</from><to>As meta informações abaixo podem ajudar você a otimizar esta página para sites de busca (tipo google, yahoo!, etc.)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
733 <translation><from>Use custom values</from><to>Usar valores customizados</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
734 <translation><from>Page Title</from><to>Título da Página</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
735 <translation><from>Enter a context-rich title that clearly identifies this page.</from><to>Informe um título rico em contexto que claramente identifique essa página.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
736 <translation><from>The title should ideally be less than 70 characters in length.</from><to>O título idealmente deve possuir um comprimento menor que 70 caracteres.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
737 <translation><from>Meta Description</from><to>Meta Descrição</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
738 <translation><from>Enter a brief and concise summary of your page's content.</from><to>Informe um resumo breve e conciso sobre o conteúdo desta página.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
739 <translation><from>Limit your description to 155 characters or 170 characters at most.</from><to>Limite a sua descrição em 155 caracteres ou 170 caracteres no máximo.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
740 <translation><from>Mailing List Archive</from><to>Arquivo de Lista de Emails</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
741 <translation><from>Filter: priority <t.priority/></from><to>Filtro: prioridade <n.priority/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
742 <translation><from>Filter: assignee <t.author/></from><to>Filtro: encarregado <n.author/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
743 <translation><from>Use Google Analytics</from><to>Usar o Google Analytics</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
744 <translation><from>Analytics Account ID:</from><to>ID da Conta do Analytics:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
745 <translation><from>(e.g., UA-12345-0)</from><to>(exemplo: UA-12345-0)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
746 <translation><from>Enter a valid analytics account ID.</from><to>Informe um ID válido para a conta do analytics.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
747 <translation><from>Here you can use Google Analytics to measure the success of your app.</from><to>Aqui você pode usar o Google Analytics para medir o sucesso da sua aplicação.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
748 <translation><from>Enter below your analytics account ID and you will be able to track visits, visitors and other important statistics about your web traffic.</from><to>Informe abaixo o ID da sua conta no analytics e você poderá acompanhar visitas, visitantes e outras estatísticas importantes sobre o seu tráfego da web.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
749
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
750 <translation><from>Digest Email</from><to>Email de Resumo Diário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
751 <translation><from>on <t.date/></from><to>em <n.date/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
752 <translation><from>DO NOT REPLY TO THIS EMAIL</from><to>NÃO RESPONDA A ESTE EMAIL</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
753 <translation><from>Replies sent to this address are not read or processed.</from><to>Respostas enviadas para este endereço não são lidas ou processadas.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
754 <translation><from>If you want to respond to a post for which you received this email, please go to the website: <t.url/></from><to>Se você quiser responder a alguma mensagem recebida neste email, por favor visite o website: <n.url/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
755 <translation><from>new post</from><to>nova mensagem</to></translation><!-- usage example: "1 new post"-->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
756 <translation><from>new posts</from><to>novas mensagens</to></translation><!-- usage example: "2 new posts"-->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
757
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
758 <translation><from>New registered user in <t.location/>!</from><to>Novo usuário registrado em <n.location/>!</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
759 <translation><from>User profile</from><to>Perfil do usuário</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
760 <translation><from>New user:</from><to>Novo usuário:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
761
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
762 <translation><from><n.author/> wrote</from><to><n.author/> escreveu</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
763 <translation><from>You still have <t.number/> day(s) left without advertising</from><to>Você ainda tem <n.number/> dia(s) sem anúncios.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
764 <translation><from>(Only administrators can see this message)</from><to>(Somente administradores podem ver esta mensagem)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
765
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
766 <translation><from>Some private items have been omitted because you don't have permission to view them.</from><to>Alguns itens privados foram omitidos porque você não possui permissão para vê-los.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
767 <translation><from>Please enter the email address you used to register and click on "Submit". We will email you a link to reset your password.</from><to>Por favor, informe o endereço de email que você usou para se registrar e clique em "Enviar". Nós enviaremos por email um link para você redefinir a sua senha.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
768 <translation><from>Submit</from><to>Enviar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
769 <translation><from>Password Reset Sent</from><to>Redefinição de Senha Enviada</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
770 <translation><from>We have sent you a link to reset your password. Please check your email now. If you don't receive the instructions in a few minutes, check your spam folder or try to resend the request.</from><to>Nós enviamos para você um link para redefinir a sua senha. Por favor, verifique o seu email agora. Se você não receber as instruções em alguns minutos, verifique a pasta de spam ou lixo eletrônico, ou tente reenviar a solicitação.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
771 <translation><from>Reset your password / <t.location/></from><to>Redefinir sua senha / <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
772 <translation><from>We received a request to reset your password in <t.location/>.</from><to>Nós recebemos uma solicitação para redefinir sua senha em <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
773 <translation><from>If you want to reset your password, click on the link below (or copy and paste the URL into your browser):</from><to>Se você quer mudar a sua senha, clique no link abaixo (ou cole e copie o link no seu navegador):</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
774 <translation><from>If you don't want to reset your password, please ignore this message. Your password will not be reset.</from><to>Se você não quer mudar a sua senha, por favor ignore esta mensagem. A senha não será mudada.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
775
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
776 <translation><from><b>IMPORTANT:</b> If you use this option, messages posted in the archive will NOT be sent to the mailing list.</from><to><b>IMPORTANTE:</b> Se você usar essa opção, mensagens postadas no arquivo NÃO serão enviadas para a lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
777 <translation><from>Message Preview</from><to>Visualização da Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
778 <translation><from>Your changes will not be sent to the mailing list.</from><to>As suas mudanças não serão enviadas para a lista de emails.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
779 <translation><from>If you want others in the mailing list to know of your changes, please compose a new message or reply to your original message.</from><to>Se você quiser que outros saibam das suas mudanças, por favor escreva uma nova mensagem ou responda à sua mensagem original. </to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
780
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
781 <translation><from>Poll</from><to>Enquete</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
782 <translation><from>Add new poll</from><to>Adicionar nova enquete</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
783 <translation><from>Question:</from><to>Pergunta:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
784 <translation><from>Answers:</from><to>Respostas:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
785 <translation><from>Add new answer</from><to>Adicionar nova resposta</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
786 <translation><from>1 vote</from><to>1 voto</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
787 <translation><from><t.number/> votes</from><to><n.number/> votos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
788 <translation><from>Total votes:</from><to>Total de votos:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
789 <translation><from>Vote</from><to>Votar</to></translation><!-- verb -->
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
790 <translation><from>Your vote has been submitted.</from><to>O seu voto foi enviado.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
791 <translation><from>This poll is closed.</from><to>Essa enquete está fechada.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
792 <translation><from>This poll ends on <t.date/>.</from><to>Essa enquete termina em <n.date/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
793 <translation><from>This poll ended on <t.date/>.</from><to>Essa enquete terminou em <n.date/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
794 <translation><from>Results will be shown only after poll has ended.</from><to>Os resultados só serão revelados depois que a enquete terminar.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
795 <translation><from>You have to vote before you can see the results.</from><to>Você precisa votar antes de ver os resultados.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
796 <translation><from>You cannot change your vote after voting.</from><to>Você não pode mudar o seu voto depois de votar.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
797 <translation><from>You can select up to <t.number/> options.</from><to>Você pode selecionar até <n.number/> opções.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
798 <translation><from>Please select no more than <t.number/> options.</from><to>Por favor, selecione não mais do que <n.number/> opções.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
799 <translation><from>Please select at least one option.</from><to>Por favor, selecione pelo menos uma opção.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
800 <translation><from>Remove Poll</from><to>Remover Enquete</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
801 <translation><from>Invalid poll parameters.</from><to>Parâmetros inválidos da enquete</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
802 <translation><from>Poll duration must be a non-negative integer or blank.</from><to>A duração da enquete deve ser um número inteiro não-negativo ou um valor em branco.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
803 <translation><from>Poll maximum allowed choices must be a non-negative integer or blank.</from><to>O número máximo de escolhas permitidas deve ser um número inteiro não-negativo ou um valor em branco.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
804 <translation><from>Delete this poll, including all votes?</from><to>Apagar esta enquete, incluindo todos os votos?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
805 <translation><from>Poll has been deleted.</from><to>A enquete foi apagada.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
806 <translation><from>Who can create polls.</from><to>Quem pode criar enquetes.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
807 <translation><from>Allow vote changes</from><to>Permitir mudanças de votos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
808 <translation><from>Allow viewing results before end date (poll creators can always view the results)</from><to>Permitir visualização dos resultados antes da data to término (criadores de enquetes sempre podem ver os resultados)</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
809 <translation><from>Allow viewing results before vote</from><to>Permitir visualização dos resultados antes do voto</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
810 <translation><from>Multiple selections allowed:</from><to>Multiplas seleções permitidas:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
811 <translation><from>Poll ends after <t.number/> days (leave blank for unlimited).</from><to>Enquete termina depois de <n.number/> dias (deixe em branco para ilimitado).</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
812 <translation><from>Login to vote</from><to>Efetue o login para votar</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
813 <translation><from>This message has a poll</from><to>Esta mensagem possui uma enquete</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
814 <translation><from>Visit the link below if you want to participate:</from><to>Visite o link abaixo se você quiser participar:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
815
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
816 <translation><from>Current length: <t.number/> characters</from><to>Comprimento atual: <n.number/> caracteres</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
817 <translation><from>Edit Post</from><to>Editar Mensagem</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
818 <translation><from><t.location/> - Your credits are running out</from><to><n.location/> - Seus créditos estão acabando</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
819 <translation><from><t.location/> is running out of ad-free credits.</from><to><n.location/> está ficando sem créditos para remoção de anúncios.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
820 <translation><from>If you want to buy more credits, visit:</from><to>Se você quiser comprar mais créditos, visite:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
821 <translation><from>only in this topic</from><to>apenas neste tópico</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
822 <translation><from>everywhere</from><to>em todos os lugares</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
823
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
824 <translation><from>If you want to invite subscribers, please request this feature in the <n.support_link/> forum.</from><to>Se você quiser convidar assinantes, por favor peça essa funcionalidade no fórum de <n.support_link/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
825 <translation><from>We can install this module for you, but the Nabble team must approve this request to prevent abuse and spam.</from><to>Nós podemos instalar esse módulo para você, mas a equipe da Nabble precisa aprovar o pedido para evitar abusos e envio de spam.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
826
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
827 <translation><from>Edit Signature</from><to>Editar Assinatura</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
828 <translation><from>Current Signature</from><to>Assinatura Atual</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
829 <translation><from>Save Signature</from><to>Salvar Assinatura</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
830 <translation><from>Signature is in HTML format</from><to>Assinatura está no formato HTML</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
831
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
832 <translation><from>Download backup</from><to>Baixar cópia de segurança</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
833 <translation><from>Backup</from><to>Cópia de Segurança</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
834 <translation><from>Here you can download a backup of <t.location/>.</from><to>Aqui você pode baixar uma cópia de segurança com os dados de <n.location/>.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
835 <translation><from>When you press the button below, the system will start the generation of the backup file and this may take some minutes to finish. You will receive an email with a link to download the file when it is ready.</from><to>Quando você apertar o botão abaixo, o sistema vai iniciar a geração de uma cópia de segurança e isso pode levar alguns minutos. Você vai receber um email com o link do download quando o arquivo estiver pronto.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
836 <translation><from>Generate backup file</from><to>Gerar cópia de segurança</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
837 <translation><from>The system is generating the backup now. When it is finished, a link to the backup file will be emailed to you.</from><to>O sistema está gerando a cópia de segurança agora. Quando ela estiver pronta, o link para download será enviado para você por email. </to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
838 <translation><from>The backup file is generated with the <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a> tool, which is an open source project in Java. You should visit the project website if you want to restore your backup into a Postgresql database.</from><to>A cópia de segurança é gerada com a ferramenta <a href="https://github.com/tig100/JdbcPgBackup">JdbcPgBackup</a>, que é um projeto open source em Java. Você deve visitar a página do projeto se quiser restaurar a sua cópia de segurança em um banco de dados Postgresql.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
839 <translation><from>Backup of <t.location/></from><to>Cópia de segurança de <n.location/></to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
840 <translation><from>Here is your backup file:</from><to>Aqui está a sua cópia de segurança:</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
841 <translation><from><t.location/> has been deleted</from><to><n.location/> foi apagado</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
842 <translation><from>Your Nabble site "<t.location/>" has been deleted.</from><to>O seu site da Nabble "<n.location/>" foi apagado.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
843 <translation><from>You can download a backup of this site from the link below. Nabble will try to keep this backup available for a few months, but this is not guaranteed. If this content is important to you, save this copy as soon as possible.</from><to>Você pode baixar uma cópia de segurança desse site no link abaixo. A Nabble tentará manter essa cópia disponível por alguns meses, mas isso não é garantido. Se esse conteúdo é importante para você, salve essa cópia o mais rápido possível.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
844
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
845 <translation><from>Buy Credits</from><to>Comprar Créditos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
846 <translation><from>Buy credits</from><to>Comprar créditos</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
847 <translation><from>Saving, Please wait...</from><to>Salvando, Por favor aguarde...</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
848 <translation><from>How should the credits be used?</from><to>Como os créditos devem ser usados?</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
849 <translation><from>Use credits to hide ads from all users</from><to>Usar créditos para esconder os anúncios de todos os usuários</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
850 <translation><from>Use credits to hide ads from registered users only</from><to>Usar créditos para esconder os anúncios apenas de usuários registrados</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
851 <translation><from>Here you can buy credits for <t.location/>. Each credit represents a page view without advertisement. Visitors will see pages without ads while you still have credits available. Nabble will start to show ads when you have zero credits.</from><to>Aqui você pode comprar créditos para <n.location/>. Cada crédito representa uma visualização de página sem publicidade. Os visitantes irão ver páginas sem anúncios enquanto você ainda tiver créditos disponíveis. A Nabble começará a mostrar os anúncios quando você ficar com zero créditos.</to></translation>
7ecd1a4ef557 add content
Franklin Schmidt <fschmidt@gmail.com>
parents:
diff changeset
852 <translation><from>Here you can buy credits for <t.location/>, which has been classified as an <b>adult site</b>. Each credit represents a page view on this site. Visitors will be able to visit this site while it still has credits available. Nabble will block this site when it reaches zero credits.</from><to>Aqui você pode comprar créditos para <n.location/>, que foi classificado como sendo um <b>site adulto</b>. Cada crédito representa uma uma visualização de página nesse site. Visitantes poderão visitar o site enquanto este possuir créditos disponíveis. A Nabble vai bloquear este site quando o número de créditos chegar a zero.</to></translation>